€33.94
Priemerné hodnotenie:0/5(0x)
Vlastnosti a parametre výrobku
Skúsenosti užívateľov
Otázky a odpovede
Dokumentácia
Popis
Vlastnosti a parametre výrobku
Séria (domáca technika) | Schwaiger HOME4YOU |
---|---|
Bezdrôtové zariadenie (Smart Home) | ZigBee |
Miesto použitia | Do interiéru |
Napájanie | Na batérie |
Frekvencia | 2.4 GHz |
Spôsob montáže | Na omietku |
Farba | Biela |
Vonkajšia šírka | 65 mm |
Vonkajšia výška | 65 mm |
Rozmer, hĺbka | 29 mm |
Kategória výrobku | Detektor pohybu PIR |
Skúsenosti a názory zákazníkov
- Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.
Otázky užívateľov
- Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.
Dokumentácia
Podmienky používania dokumentácie
MOTION DETEfTOR
ZHS21
BEWEGUNGSMELDER
4. Installation des Bewegungsmelders Wählen Sie den Installationsort aus. Entfernen Sie die Schutzfolie, kleben Sie die Halter -ung an die gewünschte Stelle.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZHS21
BEWEGUNGSMELDER
ZHS21
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf des Schwaiger Produktes ZHS21. Im Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung.
Dies ist ein intelligenter Bewegungsmelder, der auf der ZigBee Wireless Networking Technologie basiert. Aufgrund des äußerst geringen Stromverbrauchs des Bewegung-smelders haben die Batterien eine längere Lebensdauer. Der Bewegungsmelder ist auss-chließlich für den Einsatz in Innenräumen konzipiert. Bitte achten Sie bei der Installation des Gerätes darauf, dass der Bewegunsmelder keinen extremen Temperaturschwankun-gen ausgesetzt ist (z.B. in der Nähe einer Heizung) und nicht in der Nähe von Gegen-ständen angebracht wird, die sich ständig bewegen, z.B. Deckenventilator.
Einbindung 1. Entfernen Sie den Batterieschutz. Die rote LED-Anzeige leuchtet auf. Sobald die Anzeige erloschen ist, ist das Gerät einsatzbereit.
Dies dauert bis zu 30 Sekunden.
2. Versetzen Sie das Gateway in den Einbuchungsmodus.
Netzwerk hinzufügenDrücken Sie die Netzwerk-Taste für 2 Sekunden, die grüne LED blinkt (zweimal pro Sekunde) Netzwerk verlassen / ResetDie LED-Anzeige blinkt sechs Mal (einmal pro Sekunde) Alarm (Sabotageschalter)Rote LED blinkt einmal Einbuchen des BewegungsmeldersVersetzen Sie das Gateway in den Einbuchungsmodus.
Entfernen Sie die Batterieschutzfolie, drücken Sie für 2 Sek. auf die Netzwerktaste, bis die grüne LED schnell blinkt.
Bitte achten Sie darauf, dass bei der Einbuchung des Bewegungsmelders der Abstand zwischen dem Gateway und dem Sensor nicht mehr als 0,5 m beträgt.
BetriebsspannungDC 3 V (1 x CR123A Batterie) Standby Strom≤ 15 µA
Alarm Strom≤ 30 mA
Erfassungswinkel90° Installationshöhe2,1 m Erfassungsbereich8 – 10 m Umgebungstemperatur-10°C ~ +50°C
Frequenzband2405-2480 MHz Sendeleistung
USER MANUAL ZHS21
MOTION DETEfTOR
ZHS21
Network inclusionPress the networking button for 2 seconds until the green LED starts to flash (two times per second) Network removal / ResetThe LED flashes 6 times (once per second) Alarm (anti-tamper key)The red LED flashes once Working voltageDC 3 V (1xCR123A battery) Static curren≤ 15 µA
Alarm current≤ 30 mA
Detecting angle90° Installation height2.1 m Detecting distance8 – 10 m Working environment-10°C ~ +50°C
Transmission power
HINWEISE ZHS21
BEWEGUNGSMELDER
ZHS21
Lesen Sie diese Hinweise vor der Installation!
Verwenden Sie das Gerät auf keine andere Weise als im Handbuch angegeben. Der Hersteller übernimmt keine Garantie für unsachgemäße Bedienung.
ACHTUNG!
Das Gerät ist kein Spielzeug. Von Kindern und Haustieren fernhalten. Das Gerät ist nicht reparabel, es darf nicht geöffnet werden.
Entsorgung Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Haus-müll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zu -rückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Baterien sind getrennt zu entsorgen. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpack-ung weist auf diese Bestimmung hin.
Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Schwaiger GmbH, dass das beschriebene Funkanlagen-Produkt der Richtlinie 2014/53/EU und weiteren zutreffenden Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de Symbolerklärung ACHTUNG!
Mit diesem Zeichen wird auf eine Gefahr hingewiesen.
HINWEIS: Mit diesem Zeichen wird auf wichtige Punkte hingewiesen.
NOTES ZHS21
Read these instructions before installing!
Do not use the device in any manner other than that specified in the manual. The manufacturer disclaims any guarantee if the device is used improperly.
CAUTION!
The device is not a toy. Keep away from children and pets. The device cannot be repaired and must not be opened.
Disposal Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal house-hold waste. The consumer is legally obliged to return electrical and electronic de-vices and batteries that are at the end of their useful life to the point of sale or public collection points that have been set up for this purpose. Legislation in the country of use governs individual details regarding disposal. batteries should be disposed of separately. The symbol on the product, the user guide or the packaging indicates this legal requirement.
Declaration of conformity Schwaiger GmbH hereby declares that the specified radio equipment product complies with Directive 2014/53/EU and other applicable directives. The complete EU declaration of conformity is available online at: http://konform.schwaiger.de Explanation of symbols CAUTION!
This symbol indicates a danger.
NOTE: This symbol indicates important points.
MOTION DETEfTOR
BDA_ZHS21_a