€219.69
Priemerné hodnotenie:0/5(0x)
Vlastnosti a parametre výrobku
Skúsenosti užívateľov
Otázky a odpovede
Dokumentácia
Popis
Vlastnosti a parametre výrobku
Standard přenosu signálu | Bezdrôtový |
---|---|
Kanálov | 4 |
Druh senzora (zabezpečenie) | CMOS |
Veľkosť senzoru | 6.35 mm (1/4″) |
Miesto použitia | Vonkajšia |
Max. dosah | 200 m |
Frekvencia | 2.4 GHz |
Mód nahrávania | Rozpoznanie pohybu Časovo riadené #####Manuell |
Ohnisková vzdialenosť | 6 mm |
Kategória výrobku | Sada bezpečnostné kamery |
Skúsenosti a názory zákazníkov
- Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.
Otázky užívateľov
- Dobrý den
mám dvě nové kamery tx29 .Půjdou připojit,budou kompaktibilní se sadou kamery tx28-4433? - Majitel zapomněl heslo a chce přidat k sadě technaxx tx-28 další dvě kamery.Monitor toto heslo pro otevření svého menu vyžaduje.Je možné nastavit nové heslo?
- Po půl roce používání se zasekne obraz a přijímač nereaguje na žádná tlačítka
ani vypínací ani rezet,zkrátka dělá mrtvého brouka.Pomůže pouze odpojení od napájení a po vybití baterek a zhasnutí opětovné nastartování.Porucha se
objevuje čím dál častěji asi tak 3x za týden.Poraďte prosím co udělat,aby opět fungoval normálně. - Jakým způsobem je napájen přijímač? Může být trvale zapnut na adaptér 12 V DC ? V návodu totiž varují před přebitím akumulátoru-tak nevím.V případě
že ne,je někde na displeji kontrolka stavu nabití a nutnosti znovu připojit
ke zdroji?
Dokumentácia
Podmienky používania dokumentácie
Technaxx® Easy Security Camera Set TX–28 Bedienungsanleitung Die Konformitätserklärung für dieses Gerät ist unter dem Internet-Link: www.technaxx.de/ (in Leiste unten “Konformitätserklärung”) Vor Nutzung lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Besonderheiten * Digitales, kabelloses, störungsfreies, wasserfestes (IP65) Kameraset * 100% Privatsphäre & SD-Aufnahme * Verfügt über 4 Kanäle, unterstützt 4 Kameras auf einem Monitor (d.h. gleichzeitige Anzeige von 4 Kameras auf einem Monitor möglich) * Reichweite ≥ 200m (offenes Feld) * Infrarot-Nachtsicht * Hochempfindliches Mikrofon * Unterstützt MicroSD Karten bis 32GB
* Aufnahmefunktion mit verschiedenen Aufnahmemodi (manuell, Zeitaufnahme, bewegungsaktiviert) * Motion Detection (Bewegungserkennung): Erkennt Moment der Auto-Aufzeichnung * Mobil aufrufbar auf: iPhone / Android * Jederzeit scharfe Bilder und eine gute Tonqualität * Leichte Installation, Plug & Play 1. Vorderseite des kabellosen Empfängers mit 7” Display
2. Seite des kabellosen Empfängers (Beschreibung von oben nach unten) Kabelloser Empfänger EIN-/ AUSSCHALTER (= Netzschalter) TF: MicroSD-Karte-Anschluss USB-Anschluss: USB-Anschluss nur für Aktualisierung der Software des kabellosen Empfängers AV-OUT-Anschluss: mit AV-Kabel an TV/LCD anschließen DC 12V Eingang 3. Rückseite des kabellosen Empfängers Lautsprecher Monitorständer Antenne
4. Seite der kabellosen Kamera (Beschreibung von oben nach unten) 5. Vorderseite der kabellosen Kamera mit IR-Nachtlichter Antenne Stromversorgung Steckverbinder Pairing-Code Kameraständer
6. Fernbedienung Menu: Menu-Taste drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
Cam: Camera-Taste drücken, um die Kanäle zu ändern.
Screen: Screen-Taste drücken, um 4 Videos gleichzeitig abzuspielen, erneut drücken, um die Videoaufnahmen nacheinander anzusehen, erneut drücken, um eines der 4 Videos zu vergrößern.
Rec: Video Record-Taste drücken, um ein Video aufzuzeichnen, erneut drücken, um die Aufnahme zu stoppen.
OK-Taste drücken (runde Taste in der Mitte), um die Auswahl zu bestätigen.
Pfeiltasten NACH OBEN / NACH UNTEN / LINK / RECHT drücken (Taste mit den Pfeilen), um den Modus auszuwählen 7. Den Empfänger aufladen Schließen Sie das Micro USB-Kabel* (*im Lieferumfang enthalten) am Micro USB-Steckplatz des Empfängers an. Verbinden Sie dann den USB-Anschluss mit dem USB-Steckplatz am PC oder einem USB 12V/1A-Ladegerät* an (*im Lieferumfang enthalten). Ladezeit ca. 3–4 Stunden. Während des Ladens leuchtet die ROTE LED dauerhaft auf. Wenn der Empfänger vollständig aufgeladen ist, schaltet sich die ROTE LED aus.
8. HAUPTMENÜ Menu Taste drücken, um das Hauptmenü aufzurufen. Das Bild unten erscheint auf dem Display des kabellosen, digitalen Videoempfängers und Sie können die verschiedenen Modi auswählen.
Wiedergabe – Aufnahme – Kamera auswählen – Kontrast/Helligkeit Aufnahmeplan – Bewegungserkennung – Einstellungen – Zurück
Schließen Sie den 5V DC-Netzadapter an die Kamera an und verbinden Sie den 12V/1A DC-Netzadapter mit dem Empfänger. Schalten Sie nun den Empfänger ein (verfügt über einen Akku).
Drücken Sie “Pairing-Code” auf dem Steckverbinder der kabellosen Kamera, um die Kamera mit dem Empfänger zu verbinden. Wurde die Verbindung hergestellt, erscheint im Hintergrund des Hauptmenüs die Bewegung, auf die die Kamera gerichtet ist.
8.1. Modus Wiedergabe Menu Taste drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
Drücken Sie die Pfeiltaste LINKS oder RECHTS zur Auswahl von “Modus Wiedergabe”. OK Taste drücken, um in den Modus zu gelangen.
Achtung: Der Wiedergabemodus kann nur ausgewählt werden, wenn eine MicroSD-Karte eingelegt wurde! Wurden die Dateien in verschiedenen Ordnern gespeichert, müssen Sie die Datei auswählen, die Sie abspielen möchten.
OK
Taste drücken, um in den Ordner zu gelangen und die Datei, die abgespielt werden soll, auswählen.
Menu Taste zum Verlassen erneut drücken.
8.2. Modus Aufnahme Menu Taste drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
Drücken Sie die Pfeiltaste LINKS oder RECHTS zur Auswahl von “Modus Aufnahme”. OK Taste drücken, um in den Modus zu gelangen.
Die unten angezeigten Einstellungen werden angezeigt: Manual Capture Pfeiltasten OBEN oder UNTEN drücken zur Auswahl von “Manual Capture”.
OK Taste zum Bestätigen drücken.
Manual Capture Sie sehen nun die verschiedenen Aufzeichnungsmethoden. Pfeiltasten LINKS oder RECHTS drücken zur Auswahl von: Manual , Take 1 photo, Take 3 photos, Take 5 photos, 5s video , 10s video, 30s video, 1 Min video.
OK Taste zum Bestätigen der Auswahl drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/ UNTEN auswählen, um wieder zum Modus Aufnahme zurückzukehren.
Loop recording Pfeiltasten NACH OBEN oder NACH UNTEN drücken zur Auswahl von “Loop Recording”.
OK-Taste zum Bestätigen drücken.
Loop recording Pfeiltasten LINKS oder RECHTS drücken zur Auswahl von ON oder OFF.
OK Taste zum Bestätigen der Auswahl drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/UNTEN auswählen, um wieder zum Modus Aufnahme zurückzukehren.
SD Format Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “SD
Format”.
OK Taste zum Bestätigen drücken.
SD Format Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von NO
oder YES.
Wurde YES ausgewählt, werden alle Dateien auf der MicroSD-Karte formatiert.
OK Taste zum Bestätigen der Auswahl drücken.
SD Info Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “SD
Info”.
OK Taste zum Bestätigen drücken.
SD Info Es werden SD Informationen angezeigt.
OK Taste drücken, um zurück zum Modus Aufnahme zu gelangen.
8.3. Modus Kamera auswählen Menu Taste drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
Drücken Sie die Pfeiltaste LINKS oder RECHTS zur Auswahl von “Modus Kamera auswählen”. OK Taste drücken, um in den Modus zu gelangen.
Die unten angezeigten Einstellungen werden angezeigt: 8.4. Modus Kontrast / Helligkeit Menu Taste drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
Drücken Sie die Pfeiltaste LINKS oder RECHTS zur Auswahl von “Modus Kontrast-/Helligkeit”. OK Taste drücken, um in den Modus zu gelangen.
Die unten angezeigten Einstellungen werden angezeigt: Select CAM
Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von: CAM1, CAM2, CAM3, CAM4, Quad view, Exit OK Taste zum Bestätigen der Auswahl drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/UNTEN auswählen, um wieder zum Hauptmenü zurückzukehren.
Contrast / Brightness Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “Contrast „. Mit der Pfeiltaste LINKS oder RECHTS können Sie einen Wert zwischen 1 – 9
wählen. OK Taste zum Bestätigen drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/UNTEN auswählen, um wieder zum Hauptmenü zurückzukehren.
8.5. Modus Aufnahmeplan Menu -Taste drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
Drücken Sie die Pfeiltaste LINKS oder RECHTS, um den „Modus Aufnahmeplan“ auszuwählen. OK-Taste drücken, um in den Modus zu gelangen.
Die unten angezeigten Einstellungen werden angezeigt: Contrast / Brightness Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “Brightness „.
Mit der Pfeiltaste LINKS oder RECHTS können Sie einen Wert zwischen 1 – 9 wählen.
OK Taste zum Bestätigen der Auswahl drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/ UNTEN auswählen, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Recording Schedule Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “Enable „.
Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von ON
oder OFF.
Bei ON wird automatisch der Modus Aufnahmeplan eingeschaltet. OK Taste zum Bestätigen drücken.
Pfeiltasten OBEN oder UNTEN drücken zur Auswahl von “Start Time”. Pfeiltasten LINKS oder RECHTS drücken zur Einstellung der Startzeit der Aufnahme. OK
Taste zum Bestätigen der Einstellung drücken.
Pfeiltasten OBEN oder UNTEN drücken zur Auswahl von “End Time”. Pfeiltasten LINKS oder RECHTS drücken zur Einstellung der Endzeit der Aufnahme. OK
Taste zum Bestätigen der Einstellung drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/UNTEN auswählen, um wieder zum Hauptmenü zurückzukehren.
8.6. Modus Bewegungserkennung Menu -Taste drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
Drücken Sie die Pfeiltaste LINKS oder RECHTS zur Auswahl des “Modus Bewegungserkennung”. OK-Taste drücken, um in den Modus zu gelangen.
Die unten angezeigten Einstellungen werden angezeigt: Motion Detection Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “Enable „.
Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von ON
oder OFF.
ON: Modus Automatische Bewegungserkennung wird eingeschaltet. OK Taste zum Bestätigen drücken.
Icon für die Bewegungserkennung Pfeiltasten OBEN oder UNTEN drücken zur Auswahl von “Sensitivity“. Pfeiltasten OBEN oder UNTEN drücken zur Auswahl von Hight/Stand/Low. OK-Taste zum Bestätigen der Auswahl drücken.
Pfeiltasten OBEN oder UNTEN drücken zur Auswahl von “Capture „. Pfeiltasten LINKS oder RECHTS drücken zur Auswahl von: Take 1 photo , Take 3 photos, Take 5 photos, 5s video, 10s video, 30s video, 1 Min video. OK-Taste zum Bestätigen der Einstellung drücken.
Exit mit den Pfeiltasten NACH OBEN/NACH UNTEN auswählen, um wieder zum Hauptmenü zurückzukehren.
8.7. Modus Einstellungen Menu Taste drücken, um das Hauptmenü aufzurufen.
Drücken Sie die Pfeiltaste LINKS oder RECHTS zur Auswahl der “Einstellungen”. OK Taste drücken, um in den Modus zu gelangen.
Die unten angezeigten Einstellungen werden angezeigt: Setting Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
zur Auswahl von “Pair” drücken, dann zur Bestätigung der Auswahl die OK Taste drücken.
Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von Kameras.
Pair CAM1 auswählen und die OK
Taste drücken, um mit der Kamera zu verbinden.
Bei erfolgreicher Verbindung erscheint dieses Bild.
Gleiches Pairing-Verfahren mit CAM2, CAM3, CAM4.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/ UNTEN auswählen, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Date & Time Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
zur Auswahl von “Date & Time”, dann die OK Taste zur Bestätigung der Auswahl drücken. Pfeiltasten LINKS
oder RECHTS drücken zur Auswahl von ON oder OFF.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/ UNTEN auswählen, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Date & Time Pfeiltasten LINKS oder RECHTS
drücken zur Einstellung Date.
OK Taste zum Bestätigen der Einstellung drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/ UNTEN auswählen, um wieder zum Hauptmenü zurückzukehren.
Date & Time Pfeiltasten LINKS oder RECHTS
drücken zur Einstellung Time.
OK Taste zum Bestätigen der Einstellung drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/ UNTEN auswählen, um wieder zum Hauptmenü zurückzukehren.
Date & Time Pfeiltasten LINKS oder RECHTS
drücken zur Einstellung des Stamp.
Standardeinstellung ist ON.
Bei OFF werden Datum & Uhrzeit NICHT auf dem Display angezeigt.
OK Taste zum Bestätigen der Einstellung drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/ UNTEN auswählen, um wieder zum Hauptmenü zurückzukehren.
Auto Switch Setting Pfeiltaste OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “Auto Switch Setting”. Dann zur Eingabe die OK Taste drücken und dann die OK
Taste zur Bestätigung der Einstellung drücken. diesem Modus kann das Video automatisch zur Anzeige auf dem Display geschaltet werden.
Auto Switch Setting Mode Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “Switch Time”.
Standardeinstellung ist 5 sec.
Sie können wählen zwischen: 5 Sek, 10 Sek, 30 Sek.
OKTaste zur Bestätigung der Auswahl drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/ UNTEN auswählen, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
MODUS SPRACHE (unter Modus Einstellungen) Pfeiltasten OBEN oder UNTEN drücken zur Auswahl von “Language „. OK Taste drücken, um in den Modus zu gelangen.
Pfeiltasten LINKS oder RECHTS drücken zur Einstellung der gewünschten Sprache.
OK Taste zum Bestätigen der Auswahl drücken.
Advanced Setting Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “Advanced Setting”.
OK Taste drücken, um in den Modus zu gelangen.
Unten angezeigten Einstellungen werden angezeigt: Advanced Setting Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “Quality „.
Pfeiltaste LINKS oder RECHTS
drücken zur Auswahl von HIGH oder LOW. OK Taste zum Bestätigen der Auswahl drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/ UNTEN auswählen, um wieder zum Hauptmenü zurückzukehren.
Advanced Setting Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von „TV out Format“. Standardeinstellung ist NTSC
(für USA; PAL ist für Europa).
Pfeiltasten LINKS oder RECHTS
drücken zur Auswahl von PAL oder NTSC. OK Taste zum Bestätigen der Auswahl drücken.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/UNTEN
auswählen, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Reset to Factory Default Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “Advanced Setting”.
OK-Taste drücken, um in den Modus zu gelangen.
Reset to Factory Default Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von NO
oder YES.
YES: alle eingestellten Werte zurücksetzen auf Werkseinstellung.
OK Taste zum Bestätigen der Auswahl drücken.
About & Version Pfeiltasten OBEN oder UNTEN
drücken zur Auswahl von “About & Version”.
OK Taste drücken, um in den Modus zu gelangen.
9. Signalstärkenanzeige – Beschreibung ^ Perfekt Niedrig Kein Signal 10. Problem: Kein Video Vergewissern Sie sich, dass Kamera und Monitor innerhalb der Reichweite liegen.
11. Packungsinhalt Easy Security Camera Set TX-28, 1x Kabellose Kamera, Kabelloser Video 7” TFT
LCD-Empfänger, USB-zu-MiniUSB-Kabel (Anschluss an einen PC), Cinch-Kabel, Kamera-Netzadapter, Empfänger-Netzadapter, Schrauben und Dübel, Bedienungsanleitung 12. Technische Spezifikationen KAMERA
Kanäle 2400 – 2483.5 MHz Sensor 1/4” OV7725 CMOS
Auflösung 420 TVL
Schutzklasse IP65
Min. Beleuchtung 0 LUX (IR ein) Ø Linse / Effektive Pixel Ø 6mm / 640 (H) x 480 (V) S/N-Verhältnis Mehr als 48 dB
Video-Ausgang 1 Vp-p / 75 Ohm Stromversorgung 5V / 1A
Betriebstemperatur ca. –5°C bis +45°C
Gewicht / Maße 270 g / (L) 9,5 x (B) 6,8 x (H) 5,7 cm About & Version Hier sind die Softwareinformationen.
OK Taste drücken, um zurück zum Modus Einstellungen zu gelangen.
Exit mit den Pfeiltasten OBEN/UNTEN
auswählen, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
13. Technische Spezifikationen KABELLOSER EMPFÄNGER
Bildschirm 7” TFT LCD
Videoformat NTSC / PAL
Kompressionsformat MPEG-4
Videoeingang / Videoausgang 4CH kabelloser Einzel- / 1 Composite-Ausgang Audioeingang / Audioausgang 4CH kabelloser Einzel- / 1 Composite-Ausgang Bildfrequenz 640 x 480 VGA mit 20fps 320 x 240 QVGA mit 25fps Speicherkarte MicroSD bis 32GB
Sendebereich ≥ 200m (offenes Feld) Stromversorgung DC 12V / 1A
Betriebstemperatur ca. 0°C bis +50°C
Gewicht / Maße 395 g / (L) 20,0 x (B) 12,0 x (H) 2,0 cm 14. Wichtiger Sicherheitshinweis Verwenden Sie nur den zur Verfügung gestellten DC-WANDLER. Der Hersteller haftet nicht für Verlust, die durch einen DC-Wandler verursacht werden, der nicht vom Hersteller zur Verfügung gestellt wurde. Den DC-Wandler nicht mit elektrischen Leitern berühren (z.B. Ringen, usw.) Verwenden Sie nur die zum DC-Wandler passende Buchse. Die Nutzung nicht korrekter Buchsen kann zu einem Elektroschaden und zu Feuer führen.
BATTERIE: Die Batterie vor der Nutzung vollständig (!) aufladen. Sie muss vollständig entladen sein, bevor sie erneut aufgeladen wird. Über- und Überentladung verkürzen die Lebensdauer. Wird die Nutzungsdauer einer vollständig geladenen Batterie immer kürzer, müssen Sie diese austauschen (die Lebensdauer verkürzt sich ab ihrer Nutzungszeit).
Tipps für den Umweltschutz: Verpackungen sind recycelbares Rohmaterial. Alte Geräte oder Batterien nicht im Hausmüll entsorgen. Reinigung: Gerät vor Verschmutzung schützen (mit sauberem Tuch reinigen). Keine rauen, groben Materialien, Lösungsmittel oder andere aggressive Reiniger verwenden. Gereinigtes Gerät gründlich abwischen. Wichtiger Hinweis: Sollte Batterieflüssigkeit aus der Batterie austreten, das Batteriefach mit einem weichen Tuch abwischen.
Inverkehrbringer: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388
Frankfurt a.M., Deutschland Anhang: Die Installation von “My Secure”
15. Das Camera Set TX-28 mit “My Secure” verbinden Verbinden Sie den Monitor der TX-28 mit einem PC/Notebook mit dem mitgelieferten USB Kabel.
Installieren Sie die Software SIPCam von der mitgelieferten CD-ROM und folgen Sie dem Installationsvorgang auf dem Bildschirm Nachdem die Installation beendet ist, wird dieses Symbol (Icon) auf Ihrem Bildschirm angezeigt.
Machen Sie einen Doppelklick auf das SIPCam Symbol und führen Sie das Programm aus. In den ausgeblendeten Symbolen [unten rechts in der Taskleiste] finden Sie das Symbol von SIPCam (siehe Bild). Mit der rechten Maustaste auf das Symbol klicken. Dann „Option“ (siehe Bild).
Unter „Kamera auswählen“ (Camera Select) „USB-Videogerät“ auswählen und auf die „OK“ Taste klicken. Wenn Sie bereits die Technaxx App “My Secure” installiert haben, können Sie mit der CamID/User (= KameraID/Benutzer) und dem dazugehörigen Login Passwort einloggen (beides finden Sie auf der Rückseite des Monitors).
Einloggen über die Browser (nur IE) Webseite: http://ie.scc21.net Installation von “My Secure” auf Ihrem Computer oder Notebook. Die Software für „My Secure“ finden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Installations-CD in den CD-Einschub des Computers/Notebook einlegen. Den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um „My Secure“ zu installieren.
Nachdem die Installation beendet ist, startet „My Secure“ automatisch. Klicken Sie auf die Taste „WAN“ und geben Sie die CamID/User (= KameraID/Benutzer) und das dazugehörige Login Passwort ein (beides finden Sie auf der Rückseite des Monitors). Dann klicken Sie auf die Taste „Login“.
Für die Android, iPhone oder ein anderes iOS Smartphone, laden Sie die „My Secure“ App aus dem Google Play Store oder dem Apple APP Store herunter. Folgen Sie dem Installationsvorgang auf dem Display Ihres Smartphones. Die Bedienungsanleitung für die „My Secure App“ finden Sie hier: http://technaxx-europe.de/shop/enduser/4319_Android_Installation_Manual.doc http://technaxx-europe.de/shop/enduser/4320_Android_Installation_Manual.doc ACHTUNG: Wenn Sie das Camera Set TX-28 über WLAN immer verfolgen möchten, muss die Verbindung (über das mitgelieferte USB-Kabel) zwischen dem Camera Set TX-28 und Ihrem Computer/Notebook immer bestehen bleiben.