€19.65
Priemerné hodnotenie:0/5(0x)
Vlastnosti a parametre výrobku
Skúsenosti užívateľov
Otázky a odpovede
Dokumentácia
Popis
Vlastnosti a parametre výrobku
Séria (domáca technika) | Smartwares SmartHome Basic |
---|---|
spínací výkon (max.) | 1000 W |
Napájanie | 230 V |
Prevádzkové napätie | 230 V |
Frekvencia | 433 MHz |
Max. dosah | 50 m |
Spôsob montáže | Zabudovateľný |
Vonkajšia šírka | 53 mm |
Vonkajšia výška | 53 mm |
Rozmer, hĺbka | 25 mm |
Hmotnosť | 63 g |
Kategória výrobku | Spínač / vypínač |
Skúsenosti a názory zákazníkov
- Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.
Otázky užívateľov
- Pekný deň Vám prajem. Chcem sa spytať, koľko ovládačov môžem sparovať s týmto spínačom? Potreboval by som ovladať jedno svetlo z troch miest… Prípadne mi poraďte iný modul. Ďakujem.
Dokumentácia
Podmienky používania dokumentácie
Wireless build-in switch, Eingebauter Funkschalter, Draadloze inbouwschakelaar, Interrupteur sans fil intégré, Wbudowany wyłącznik bezprzewodowy, Interruptor integrado inalámbrico Voorbereiding voor gebruik -Schakeldestroomuitmetdehoofdschakelaarinuwmeterkast.
De ontvanger (SH5-RBS-10A) aansluiten met de stroomtoevoer 1
-Verbinddefasedraad(bruin)metLenverbinddenuldraad(blauw)metN.
De ontvanger aansluiten met de lamp 2
-VerbinddezwartedraadvandelampmetenverbinddeblauwedraadvandelampmetN.
De ontvanger bevestigen -Schroefdeontvangervastopdegewensteplek(lampfitting,inbouw-ofkabeldoos)enschakelde stroominmetdehoofdschakelaarinuwmeterkast.
De ontvanger met een zender koppelen of ontkoppelen a.Druk3secondenopdeknopopdeontvangerenlaatdezevervolgenslos 3.Bijdezehandeling gaatdeLEDknipperen4.Uwontvangerbevindtzichnuindekoppelmodus.
Let op!DeLEDmagpasknipperennahetloslaten.AlsdeLEDgaatknipperentijdensindrukkendan wordternietgekoppeld.
b.Drukop“I”/”ON”opdezenderomdezetekoppelen.BijdezehandelinggaatdeLEDopde ontvangerbranden.Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdezeteontkoppelen.Bijdezehandeling dooftdeLEDopdeontvanger.
Let op!Hetismogelijkomeenontvangeraanmeerderezenderstekoppelen,zes geheugenplaatsenzijnbeschikbaar.
Let op! WanneerdeLEDopdeontvangersnelblijftknipperen,zijnallegeheugenplaatsenvol.
Ontkoppeldanéénzenderofmaakallekoppelingenongedaan.
Een ontvanger bedienen a.Drukop“I”/”ON”opdezenderomdeontvangerinteschakelen.
b.Drukop“0”/“OFF”opdezenderomdeontvangeruitteschakelen.
Alle koppelingen ongedaan maken a.Druk10secondenopdeknopopdeontvanger 5.
b.BijdezehandelinggaatdeLEDknipperen.
c.ZodradeLEDdooftzijnallekoppelingenongedaangemaakt.
Specifications: ACInputVoltage:220V~240V,50/60Hz.
Maximumdistance:50m.
Maximumpower:1000W.
Operatingtemperature:-10~50°C.
Warranty:2years GB
D
NLF
PL
www.smartwares.eu SH5-RBS-10A
E
220-240 VAC50/60Hz 3 sec 10 sec Flash 1
2
3
4
5
Preparation for use -Turnoffthepowerwiththepowerswitchinyourmetercupboard Connecting the receiver (SH5-RBS-10A) to the power supply 1
-Connectthephasewire(brown)toLandconnecttheneutralwire(blue)toN.
Connecting the receiver to the lamp 2
-ConnecttheblackwireofthelamptoandconnectthebluewirefromthelamptoN.
Mounting the receiver -Mountthereceivertothedesiredspot(lampfitting,mounting-orjunctionbox)andswitchonthe powerwiththepowerswitchinyourmetercupboard.
Pairing/disconnecting the receiver with/from a transmitter a.Pressandholdthebuttononthereceiverfor3secondsandthenreleaseit 3.Duringthis operationtheLEDstartstoblink4.Yourreceiverisnowswitchedintothepairingmode.
Attention:theLEDshouldblinkonlyafterreleasingthebutton.IftheLEDstartstoblinkwhile holdingthebutton,therewillbenopairing.
b.Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertopairitwithareceiver.DuringthisoperationtheLED
onthereceiverwilllightup.Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertodisconnectitfroma receiver.DuringthisoperationtheLEDonthereceiverturnsoff.
Attention:itispossibletopairareceiverwithmultipletransmitters,sixmemorypositionsare available.
Attention: WhentheLEDonthereceiverkeepsblinkingrapidly,thememoryisfull.Disconnectone transmitterordisconnectalllinks.
Operating receivers a.Pressthe“I”/”ON”buttononthetransmittertoturnonthereceiver.
b.Pressthe“0”/“OFF”buttononthetransmittertoturnoffthereceiver.
Disconnecting all links a.Pressandholdthebuttononthereceiverfor10seconds 5.
b.DuringthisoperationtheLEDstartstoblink.
c.WhentheLEDonthereceiverturnsoff,alllinkswillbedisconnected.
Benutzung vorbereiten -SchaltenSiedenStromanIhremVerteilerkastenaus Empfänger (SH5-RBS-10A) am Stromkreis anschließen 1
-SchließenSiedasstromführendeKabel(braun)anLanunddenNullleiter(blau)anN.
Empfänger mit Lampe verbinden 2
-SchließenSiedasschwarzeKabelderLampeanunddasblaueKabelderlampesurN.
Empfänger installieren -SchraubenSiedenEmpfängerandergewünschtenStelle(Lampenfassung,Verteilerdose)anund schaltenSiedenStromanIhremVerteilerkastenwiederein.
Verbindung/Trennung des Empfängers mit einem/von einem Transmitter a.DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger3SekundenlangundlassenSiesiewiederlos 3.Während diesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken4.IhrEmpfängerwurdejetztindenVerbindungsmodusgeschaltet.
Achtung:DieLEDdarferstnachderFreigabeblinken.WenndieLEDbeginntzublinken,währenddieTastenoch gedrücktwird,wirdkeineVerbindungaufgebaut.
b.DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umihnmitdemEmpfängerzuverbinden.Bei diesemVorgangleuchtetdieLEDamEmpfängerauf.DrückenSieamTransmitterdie„0“/„AUS“Taste,umihnvomEmpfängerzutrennen.BeidiesemVorgangerlischtdieLEDamEmpfänger.
Achtung:Esistmöglich,einenEmpfängermitmehrerenTransmitternzuverbinden,essindsechs Speicherstellenverfügbar.
Achtung: WenndieLEDamEmpfängerweiterhinschnellblinkt,istderSpeichervoll.TrennenSie einenTransmitterodertrennenSiealleVerbindungen.
Bedienung der Empfänger a.DrückenSiedie„I“/„EIN“-TasteamTransmitter,umdenEmpfängereinzuschalten.
b.DrückenSiedie„O“/„AUS“-TasteamTransmitter,umdenEmpfängerauszuschalten.
Pairing löschen (alle) a.DrückenundhaltenSiedieTasteamEmpfänger10Sekundenlang 5.
b.WährenddiesesVorgangsbeginntdieLEDzublinken.
c.WenndieLEDamEmpfängererlischt,werdenalleVerbindungengetrennt.Préparation avant utilisation – CoupezI’alimentationavecl’interrupteurélectriquedansvotrearmoiredecompteurélectrique.
Connexion du récepteur (SH5-RBS-10A) à l’alimentation électrique 1
-Branchezlefildephase(marron)surLetlefilneutre(bleu)surN.
Connexion du récepteur à la lampe 2
-BranchezlefilnoirdelalampeetlefilbleuvenantdelalampeàN.
Montage du récepteur -Vissezlerécepteuràl’endroitvoulu(douilled’ampoule,boîterdemontageoudejonction)etactivez l’alimentationavecI’interrupteurprincipaldansvortearmoiredecompteurélectrique.
Connecter/Déconnecter le récepteur à un émetteur a.Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant3secondesavantdelerelČcher 3.Pendant cetteopération,laDELcommenceàclignoter4.Votrerécepteurestàprésentenmodede connexion.
Attention : laDELdoitclignoteruniquementunefoisleboutonrelČché.SilaDELcommenceà clignoterlorsqueleboutonestenfoncé,aucuneconnexionneseproduira.
b.Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourleconnecteràunrécepteur.Pendantcette opération,laDELdurécepteurs’allumera.Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpourle déconnecterd’unrécepteur.Pendantcetteopération,laDELdurécepteurs’éteindra.
Attention :ilestpossibledeconnecterunrécepteuràdemultiplesémetteurs,sixpositionsde mémoiresontpossibles.
Attention : LorsquelaDELdurécepteurcontinueàclignoterrapidement,lamémoireestpleine.
Déconnecterunémetteuroudéconnectertouslesliens.
Utiliser les récepteurs a.Appuyezsurlebouton“I”/“ON”del’émetteurpourmettrelerécepteurenmarche.
b.Appuyezsurlebouton“0”/“OFF”del’émetteurpouréteindrelerécepteur.
Dissociation de tous les liens a.Maintenezleboutondurécepteurenfoncépendant10secondes 5.
b.Pendantcetteopération,laDELcommenceàclignoter.
c.LorsquelaDELdurécepteurs’éteint,touslesliensserontdéconnectés.
Przygotowanie do użytkowania -Wyłączyćzasilaniezapomocągłównegowyłącznikazasilanianatablicyrozdzielczej.
Sposób podłączenia odbiornika (SH5-RBS-10A) do źródła zasilania 1
-Podłączyćprzewódfazowy(brązowy)dozaciskuL,aprzewódzerowy(niebieski)dozaciskuN.
Sposób podłączenia odbiornika do lampy 2
-Podłączyćczarnyprzewódlampydozacisku,aniebieskiprzewódlampydozaciskuN.
Montaż odbiornika -Przymocowaćodbiornikwwybranymmiejscu(obudowalampy,puszkamontażowalubpuszka połączeniowa)iwłączyćzasilaniezapomocągłównegowyłącznikanatablicyrozdzielczej.Łączenie/rozłączanie odbiornika z nadajnikiem a.Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez3sekundy,anastępniezwolnijgo 3.Wtrakcie tejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać4.Odbiornikjestterazprzełączonynatrybłączenia.
Uwaga:KontrolkaLEDpowinnamigaćtylkopozwolnieniu.JeślikontrolkaLEDzaczniemigaćjużw trakcienaciskaniaprzycisku,wtedyniebędziepołączenia.
b.Naciśnijprzycisk“”I“ON”nanadajniku,abypołączyćgozodbiornikiem.Podczaswykonywania tejczynnościzaświecisiękontrolkaLEDnaodbiorniku.Naciśnijprzycisk“07”OFF”nanadajniku abyprzerwaćpołączeniezodbiornikiem.PodczaswykonywaniatejczynnościkontrolkaLEDna odbiornikuzgaśnie.
Uwaga:Możliwejestpołączenieodbiornikazwielomanadajnikami;jestdostępnesześćmiejscpamięci.
Uwaga:GdykontrolkaLEDnaodbiornikunadalszybkomiga,oznaczato,żepamięćjestpełna.
Odłączjedennadajniklubrozłączwszystkiepołączenia.
Użytkowanie odbiorników a.NaciśnijprzyciskTV“ON”nanadajniku,abywłączyćodbiornik.
b.Abywyłączyćodbiornik,naciśnijprzycisk“0”/“OFF”nanadajniku.
Anulowanie wszystkich połączeń a.Naciśnijiprzytrzymajprzycisknaodbiornikuprzez10sekund 5.
b.WtrakcietejoperacjikontrolkaLEDzaczynamigać.
c.GdykontrolkaLEDnaodbiornikuzgaśnie,wszystkiepołączeniazostanąrozłączone.
Preparación para el uso -Desconectelacorrienteconelinterruptordecorrientedelarmariodelcontador.
Conectar el receptor (SH5-RBS-10A) a la alimentación 1
-Conecteelcabledefase(marrón)conLyconecteelcableneutro(azul)aN.
Conectar el receptor con la lámpara 2
-ConecteelcablenegrodelalámparaayconecteelcableazuldelalámparaaN.
Montar el receptor -Atornilleelreceptorenellugardeseado(accesoriodebombilla,montajeocajadeconexiones)y conectelaalimentaciónconelinterruptorprincipaldelarmariodelcontador.
Conectar/desconectar el receptor a un transmisor a.Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante3segundosysuéltelo 3.Duranteesta operaciónelLEDcomenzaráaparpadear4.Elreceptorpasaráamodoconexión.
Atención:elLEDsolamentedebeparpadeartrassoltarelbotón.SielLEDcomienzaaparpadear durantelapulsaciónnoseproducirálaconexión.
b.Pulseelbotón“I”/“ON”deltransmisorparaconectarloaunreceptor.Durantelaoperaciónse encenderáelLEDdelreceptor.Pulseelbotón“0”/“OFF”deltransmisorparadesconectarlodeun receptor.DurantelaoperaciónseapagaráelLEDdelreceptor.
Atención:esposibleconectarunreceptoramúltiplestransmisores,disponedeseisposiciones dememoria.
Atención:CuandoelLEDdelreceptorsigaparpadeandorápidamente,lamemoriaestarállena.
Desconecteuntransmisorodesconectetodaslasconexiones.
Uso de receptores a.Pulseelbotón’TV“ON”eneltransmisorparaencenderelreceptor.
b.Pulseelbotón“0”/“OFF”eneltransmisorparaapagarelreceptor.
Desconectar todas las conexiones a.Presioneymantengaelbotóndelreceptordurante10segundos 5.
b.DuranteestaoperaciónelLEDcomenzaráaparpadear.
c.CuandoelLEDdelreceptorseapaguesedesconectarántodaslasconexiones.
NOGRCZ
H
RO
SH5-RBS-10A
S
GBPL
GRD
E
CZ
NL
S
HF
NORO
220-240 VAC50/60Hz 3 sec 10 sec Flash 1
2
3
4
5
Gotowww.smartwares.eutoobtainmanuals,productinformation,imagesandthedocumentofconformity GehenSieaufwww.smartwares.eu,umHandbücher,Produktinformationen,BilderunddieKonformitätserklärungabzurufen Ganaarwww.smartwares.euvoorhandleidingen,productinformatie,afbeeldingenofhetdocumentvanconformiteit Visitezwww.smartwares.eupourobtenirlesmodesd’emploi,lesinformationsconcernantlesproduits,lesimagesetladocumentationdeconformitéduproduit Wejdźnastronęwww.smartwares.eu,abyuzyskaćinstrukcje,informacjeoproduktach,zdjęciaorazdokumentzgodności.
Accedaawww.smartwares.euparaobtenermanuales,informacióndeproductos,imágenesyladocumentacióndecumplimiento Gåtillwww.smartwares.euföratthittahandböcker,produktinformation,bilderochdeklarationenomöverensstämmelse Gåtilwww.smartwares.euåfåmanualer,produktinformasjon,bilderogsamsvarserklĺringen Πηγαίνετεστοwww.smartwares.euγιανααποκτήσετεεγχειρίδια,πληροφορίεςγιαταπροϊόντα,εικόνεςκαιτοέγγραφοτηςσυμμόρφωσης Prozískánínávodů,informacíovýrobku,obrázkůadokumentůoschoděnavštivtestránkywww.smartwares.eu Ugorjonawww.smartwares.euwebhelyreakézikönyvek,termékinformációk,képekésmegfelelősségidokumentumokletöltéséhez Accesažiwww.smartwares.eupentruaobžinemanuale,informažiialeprodusuluişidocumentuldeconformitate Förberedelse för användning -Stängavströmmenmedströmbrytarenimätarskåpet Ansluta mottagaren (SH5-RBS-10A) till strömförsörjningen 1
-Connectthephasewire(brown)toLandconnecttheneutralwire(blue)toN.
Ansluta mottagaren till lampan 2
-AnslutlampanssvartaledningtillochanslutlampansblåaledningtillN.
Montering av mottagaren -Skruvafastmottagarenpåönskadplats(lamparmatur,monteringsboxellerfördelningsdosa)och sättpåströmmenmedhuvudströmbrytarenimätarskåpet.
Länka/koppla bort mottagaren till en sändare.
a.Hållinknappenpåmottagareni3sekunderochsläppdensedan 3.LED:nbörjarblinka4.Din mottagareärnupåslagenilänkningsläge.
Observera:LED:nskaendastblinkasedandusläpptknappen.OmLED:nbörjarblinkamedan knappentrycksinutförsingenlänkning.
b.Tryckpåknappen”I”/”ON”påsändarenförattlänkadentillenmottagare.Underdennaåtgärd tändsLED:npåmottagaren.Tryckpåknappen“0”/”OFF”påsändarenförattstängaavlänkentill mottagaren.UnderdennaåtgärdsläcksLED:npåmottagaren.
Observera:detärmöjligtattlänkaenmottagaretillflerasändare.Sexminnespositionerär tillgängliga.
Observera: OmLED:npåmottagarenblinkarsnabbtärminnetfullt.Stängavlänkentillensändare ellerkopplabortallalänkar.
Använda mottagare a.Tryckpåknappen”I”/”ON”påsändarenförattslåpåmottagaren.
b.Tryckpåknappen”0”/”OFF”påsändarenförattslåavmottagaren.
Avlänkning av alla länkar a.Hållinknappenpåmottagareni10sekunder 5.
b.LED:nbörjarblinka.
c.NärLED:npåmottagarenstängsavärallalänkarbortkopplade.
Klargjøring for bruk -Slåavstrømmenmedstrømbryterenimåleskapetditt.
Tilkoble mottakeren (SH5-RBS-10A) til strømnettet 1
-Tilkoblefaseledningen(brun)medLogkobledennøytraleledningen(blå)tilN.
Tilkoble mottakeren til lampen 2
-TilkobledensorteledningenfralampentilogtilkobledenblåledningenfralampentilN.
Montering av mottakeren -Skrumottakerentildetønskedepunktet(lampefestet,monteringellerkoblingsboks)ogslåpå strømmenmedhovedbryterenimåleskapet.
Koble mottakeren til/fra en sender a.Trykkogholdknappenpåmottakereni3sekunder,ogslippden 3.Underdenneoperasjonen begynnerLED-lysetåblinke4.Mottakerendinslåsnåtiltilknytningsmodus.
OBS: LED-lysetskalbareblinkeetteratduharsluppet.HvisLED-lysetbegynneråblinkeimensdu trykker,vildetikkeskjenoentilkobling.
Trykkpå“”I“ON”-knappenpåsenderenforåkobledentilenmottaker.Underdenneoperasjonen vilLED-lysetpåmottakerenlyse.Trykkpå“07”OFF”-knappenpåsenderenforåkobledenfraen mottaker.UnderdenneoperasjonenvilLED-lysetpåmottakerenslåsav.
OBS:determuligåkobleenmottakertilfleresendere,seksminnestillingerertilgjengelige.
OBS:Nårlysdiodenpåmottakerenblinkerraskt,erminnetfullt.Avslutttilkoblingentilensender ellerkoblefraalletilkoblinger.
Drift av mottakere a.Trykkpå‘TV”ON”-knappenpåsenderen,foråslåpåmottakeren.
b.Trykkpå“0”/“OFF”-knappenpåsenderen,foråslåavmottakeren.
Frakobling av alle forbindelser a.Trykkogholdknappenpåmottakereni10sekunder 5.
b.UnderdenneoperasjonenbegynnerLED-lysetåblinke.
c.NårLED-lysetpåmottakerenslåsav,vilalletilkoblingerkoblesfra.Příprava k použití – Vypnětevypínačemnapájeníveskříňceelektrickéhorozvaděče.
Připojení přijímače (SH5-RBS-10A) ke zdroji energie 1
-Připojtevodičfáze(hnědý)kLapakpřipojtenulák(modrý)kN.
Připojení přijímače ke světlu 2
-PřipojtečernývodičsvětlakapřipojtemodrývodičzesvětlakN.
Upevnění přijímače -Přišroubujtepřijímačnapožadovanémísto(objímkažárovky,instalačníčipropojovacíkrabice)a zapnětenapájenípomocíhlavníhospínačevevašemelektrickémrozvaděči.
Spárování/odpojení přijímače s vysílačem a.Na3sekundystiskněteapřidržtetlačítkonapřijímačiapakjejuvolněte 3.Běhemtétočinnosti začneblikatLED4.Vášpřijímačjenynípřepnutdorežimuspárování.
Pozor:LEDbymělablikatpouzepouvolnění.PokudLEDzačneblikatběhemdobykdytisknete tlačítko,přijímačsenespáruje.
b.Stisknětenavysílačitlačítko„I“/”ON”(ZAP)aspárujtejejspřijímačem.Běhemčinnostiserozsvítí LEDnapřijímači.Stisknětenavysílačitlačítko”0”/“OFF“(VYP)aodpojtejejodpřijímače.BěhemčinnostipohasneLEDnapřijímači.
Pozor:jemožnéspárovatpřijímačsvícevysílači,jedostupných6pozicvpaměti.
Pozor: PokudLEDnapřijímačirychlebliká,paměťjeplná.Odpojtejedenvysílačneboodpojte všechnylinky.
Ovládání přijímačů a.Stisknětetlačítko„I“/”ON”(ZAP)navysílačiazapnetepřijímač.
b.Stisknětetlačítko“0”/“OFF”(VYP)navysílačiavypneteztlumení.
Vymazání všech spárovaných vysílačů a.Na10sekundstiskněteapřidržtetlačítkonapřijímači 5.
b.BěhemtétočinnostizačneblikatLED.
c.JakmileseLEDnapřijímačivypne,všechnylinkybudouodpojeny.
Használat előtt -Kapcsoljakiazáramotabiztosítékszekrénybentalálhatófőkapcsolóval.
Vevőegység (SH5-RBS-10A) csatlakoztatása a hálózathoz 1
-Csatlakoztassaafázisvezetéket(abarnát)azL-lel,majdcsatlakoztassaasemlegesvezetéket(a kéket)azN-hez.
Vevőegység csatlakoztatása a lámpához 2
-Csatlakoztassaalámpafeketevezetékéta-hoz,majdcsatlakoztassaalámpakékvezetékétazN-hez.
Vevőegység rögzítése -Csavarozzaavevőegységetafelszerelődobozba,majdkapcsoljabeazáramota biztosítékszekrényében.
A vevő csatlakoztatása/leválasztása adóegységhez/adóegységről a.Tartsalenyomvaagombot3másodpercigavevőn,majdengedjeel 3.EzenműveletsoránaLED
elkezdvillogni4.Mostavevőmárcsatlakoztatásmódbanvan.
Figyelem:aLED-nekcsakafelengedésutánkellvillognia.HaaLEDagomblenyomvatartása közbenkezdelvillogni,akkornemleszcsatlakoztatás.
b.Nyomjamega„I”/„BE”gombotazadóegységenavevőhözvalócsatlakoztatáshoz.Ezenművelet soránavevőnlévőLEDkigyullad.Nyomjamega„I”/„KI”gombotazadóegységenavevőrőlvaló lecsatlakoztatáshoz.EzenműveletsoránavevőnlévőLEDkialszik.
Figyelem:egyvevőttöbbadóegységheziscsatlakoztatható,hatmemóriahelyállrendelkezésre.
Figyelem: AmikoraLEDavevőngyorsanvillog,amemóriamegtelt.Szüntessenmegegy csatlakoztatástvagyválasszaleazösszescsatlakoztatást.
A vevők működtetése a.Nyomjamega„I”/„BE”gombotazadóegységenavevőbekapcsolásához.
b.Nyomjamega„0”/„KI”gombotazadóegységenavevőkikapcsolásához.
Minden kapcsolás megszűntetése a.Tartsalenyomvaagombotavevőn10másodpercig 5.
b.EzenműveletsoránaLEDelkezdvillogni.
c.AmikoraLEDkigyullad,avevőkikapcsol,azösszescsatlakoztatásleválasztódik.
Προετοιfασία úρήσης -Κλείστετηνπαροχήρεύματοςαπότονκεντρικόδιακόπτηστοκουτίτουμετρητή Σύνδεση του δέκτη (SH5-RBS-10A) στην παροúή ρεύfατος 1
-Συνδέστετοκαλώδιοφάσης(καφέ)στοLκαισυνδέστετοουδέτεροκαλώδιο(μπλε)στοN.
Σύνδεση του δέκτη fε τη λάfπα 2
-ΣυνδέστετομαύροκαλώδιοτηςλάμπαςστοκαισυνδέστετομπλεκαλώδιοτηςλάμπαςστοN.
Τοποθέτηση του δέκτη -Βιδώστετοδέκτηστοσημείοπουεπιθυμείτε(ντουί,κουτίδιανομής)καιενεργοποιήστετηνπαροχή ρεύματοςμετονκεντρικόδιακόπτητουκουτιούτουμετρητή.
Σύνδεση / αποσύνδεση του δέκτη στον ποfπό a.Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίτουδέκτηγια3δευτερόλεπτακαιστησυνέχειααφήστετο 3.Κατάτηδιάρκειααυτήςτηςλειτουργίας,ηλυχνίαLEDαρχίζεινααναβοσβήνει4.Οδέκτης σαςείναιτώραενεργοποιημένοςστηλειτουργίασύνδεσης.
Προσοχή:τοLEDθααναβοσβήνειμόνοαφούτοαφήσετε.Εάνηενδεικτικήλυχνίααρχίζεινα αναβοσβήνεικατάτησυμπίεσητότεδενθαυπάρχεισύνδεση.
b.Πατήστετοκουμπί“I”/“ON”στονπομπόγιανατοσυνδέσετεμεέναδέκτη.Κατάτηδιάρκειααυτής τηςλειτουργίας,ηλυχνίαLEDτουδέκτηθαανάψει.Πατήστετοκουμπί“0”/“OFF”στονπομπόγια νατοαποσυνδέσετεαπόένανδέκτη.Κατάτηδιάρκειααυτήςτηςλειτουργίας,ηλυχνίαLEDτου δέκτησβήνει.
Προσοχή:είναιδυνατόνασυνδέσετεέναδέκτημεπολλαπλούςπομπούς,έξιθέσειςμνήμηςείναι διαθέσιμες.
Προσοχή:ΌτανηλυχνίαLEDστοδέκτησυνεχίζεινααναβοσβήνειγρήγορα,ημνήμηείναιπλήρης.
Αποσυνδέστεένανπομπόήαποσυνδέστεόλεςτιςσυνδέσεις.
Δέκτες λειτουργίας a.Πατήστετοκουμπί“I”/“ON”γιαναενεργοποιήσετετοδέκτη.
b.b.Πατήστετο“0”/“OFF”κουμπίστονπομπόγιανααπενεργοποιήσετετοδέκτη.
Αποσύνδεση όλων των συνδέσfων a.Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοκουμπίτουδέκτηγια10δευτερόλεπτα 5.
b.Κατάτηδιάρκειααυτήςτηςλειτουργίας,ηλυχνίαLEDαρχίζεινααναβοσβήνει.
c.ΌτανηενδεικτικήλυχνίαLEDαπενεργοποιηθεί,όλοιοισύνδεσμοιθααποσυνδεθούν.Pregătirea pentru utilizare – Oprižicurentulcuajutorulcomutatoruluidecurentdintablouldecomandă.
Conectarea receptorului (SH5-RBS-10A) la sursa de alimentare 1.
-Conectažifirulconductor(maro)laLşiconectažifirulneutru(albastru)laN.
Conectarea receptorului la bec 2
-ConectažifirulnegrulaşiconectažifirulalbastrudinbeclaN.
Montarea receptorului -žnşurubažireceptorulînloculdorit(fitingulbecului,cutiademontajsaudejoncžiune)şiporniži curentulcuajutorulcomutatoruluiprincipaldintablouldecomandă.
Conectarea / deconectarea unui receptor la un transmižčtor a.Apčsažişižinežiapčsatbutonuldepereceptortimpde3secundeşiapoieliberaži-l 3.žntimpul acestuiprocedeuLED-ulîncepesčpČlpČie4.Receptorulesteacumpornitînmoduldeconexiune.
Atenžie:LED-ultrebuiesčpČlpČiedoardupčeliberareabutonului.DacčLED-ulîncepesčpČlpČieîn timpulapčsčriibutonului,nusevaformaconexiunea.
b.Apčsažibutonul“I”/”ON”depetransmižčtorpentrua-lconectalareceptoržntimpulacestui procedeusevaaprindeLED-uldepereceptor.Apčsažibutonul„07”OFF”depetransmižčtorpentru a–ldeconectadelareceptor.žntimpulacestuiprocedeusevastingeLED-uldepereceptor.
Atenžie:esteposibilčconectareareceptoruluilamaimultetransmižčtoare,şasepozižiidememorie suntdisponibile.
Atenžie: CČndLED-ulrecpetoruluiîncepesčpČlpČiedes,memoriaesteplinč.Deconectaži transmižčtorulsaudeconectažitoateconexiunile.
Utilizare receptoare a.Apčsažibutonul“I”/”ON”depetransmižčtorpentruapornireceptorul.
b.Apčsažibutonul“0”/”OFF”depetransmižčtorpentruaoprireceptorul.
Deconectarea tuturor conexiunilor a.Apčsažişižinežiapčsatbutonuldepereceptortimpde10secunde 5.
b.žntimpulacestuiprocedeuLED-ulîncepesčpČlpČie.
c.CČndLED-uldepereceptorsestinge,toateconexiunilevorfideconectate.
Trådlös omkopplare för inbyggnad, Trådløsinnebyggetbryter, Ασύρfατος ενσωfατωfένος διακόπτης, Vestavěný zabudovaný spínač, Vezeték nélküli beépített kapcsoló, žntrerupător wireless încorporat