€27.76
Priemerné hodnotenie:0/5(0x)
Vlastnosti a parametre výrobku
Skúsenosti užívateľov
Otázky a odpovede
Dokumentácia
Popis
Vlastnosti a parametre výrobku
Séria (domáca technika) | RS2W |
---|---|
Bezdrôtové zariadenie (Smart Home) | Hersteller-Spezifisch |
spínací výkon (max.) | 150 W |
Napájanie | 230 V |
Prevádzkové napätie | 230 V/AC |
Kanálov | 1 |
Frekvencia | 868 MHz |
Max. dosah | 150 m |
Spôsob montáže | Pod omietku |
Vonkajšia šírka | 42 mm |
Vonkajšia výška | 13 mm |
Rozmer, hĺbka | 42 mm |
Hmotnosť | 22 g |
Kategória výrobku | Stmievací akčný člen |
Vlastnosti domácej automatizácie | 2-vodičové Nulový vodič |
Tok signálu (konektor A na B) | Obojsmerný (bi) |
Skúsenosti a názory zákazníkov
- Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.
Otázky užívateľov
- Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.
Dokumentácia
Podmienky používania dokumentácie
I Istruzioni RS2W Mini wireless costruito dimmer, 2 fili N. ord. 1406726
Uso previsto Con il dimmer integrato wireless può essere offuscata, accesa e spent a in modalità wireless una lampada utilizzando un idoneo trasmettitore wireless del si stema RS2W.
Il dimmer integrato wireless è destinato ad essere installato dietro un tradizionale interruttore a parete (senza tasto!). Mediante due cavi di collegament o del dimmer integrato wireless è possibile continuare a utilizzare l’interruttore a parete; in questo modo è anche possibile una funzione di regolazione.
Il dimmer integrato wireless è solo per l’uso con tensione idonea (230 V/CA, 50 Hz). Possono essere collegate lampadine con consumo energetico generale da 5 – 150 W o lampade a risparmio energetico/lampade LED con consumo energetico gene rale da 5 – 20 W (a condizione che siano regolabili).
Per installazioni speciali non è chiesto alcun conduttore neutro, facile da installare in sistemi dell’impianto elettrico esistente.
Leggere attentamente le istruzioni, conservarle e osservarle. Cedere il prodotto a terzi solo insieme a questo manuale.
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza potrebbe danneggia re il prodotto e comportare rischi associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elet triche ecc. Il prodotto non deve essere modificato o trasformato! Le indicazioni di s icurezza devono essere assolutamente osservate!
Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi p roprietari. Tutti i diritti riservati.
Dotazione – Wireless costruito dimmer – Istruzioni Istruzioni per l‘uso aggiornate: 1. Aprire il sito internet www.conrad.com/downloads in un browser od effettuare la scansione del codice QR raffigurato sulla destra.
2. Selezionareil tipo di documento e la lingua e poi inserire il cor-rispondente numero ordine nel campo di ricerca. Dopo aver avviato la ricerca, è possibile scaricare i documenti trovati.
Significato di simboli e marcature Il simbolo con il fulmine in un triangolo indica che sussiste pericolo p er la salute dell’utente, ad es. scossa elettrica.
Questo simbolo indica particolari pericoli connessi alla movimentazione all’utilizzo o al funzionamento.
Il simbolo della freccia indica che vi sono suggerimenti e indicazioni s peciali relativi al funzionamento.
Il prodotto è idoneo per l’utilizzo solo in ambienti asciutti, non umidi o bagnati.
Osservare le istruzioni!
Indicazioni di sicurezza Assicurarsi di leggere completamente le istruzioni in quanto contengono informazioni importanti in merito alla corretta installazione e funziona -mento.
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti istruzioni per l’uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a pe rsone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazio-ni di sicurezza! In tali casi decade ogni diritto alla garanzia!
Attenzione!
L’installazione del prodotto deve essere eseguita da un tecnico qualifi cato (es. elettricista) che abbia familiarità con le normative (ad es.
VDE)!
L’esecuzione di lavori impropri con alimentazione di rete, mettono in peri-colo non solo se stessi ma anche gli altri!
Se non si dispone di alcuna competenza per l’installazione, non installare da soli, ma chiedere ad un esperto.
a) Generale – Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spo sta-mento fatto autonomamente e/o la modifica dell’apparecchio. Non apr ire/smontare!
– Il prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla port ata dei bambini. Sussiste pericolo di morte dovuta a scossa elettrica!
– Far attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito po iché potrebbe rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
– Maneggiare il prodotto con cura: esso può essere danneggiato da urti colpi o cadute accidentali, anche da un’altezza ridotta.
b) Luogo di utilizzo – Il prodotto deve essere installato e utilizzato in ambiente asciutto, ch iuso, non umido o bagnato!
– Il prodotto può essere installato e montato solo in modo fisso. Por re il pro-dotto ad es. in una scatola di montaggio a incasso o superficie o in u n altro alloggiamento idoneo, affinché vi sia la necessaria protezion e del contatto.
– Il prodotto non può essere esposto a temperature estreme, vibrazione for-te o forte sollecitazione meccanica. Tenere il prodotto lontano da campi magnetici forti, come ad es. nelle vicinanze di macchine, motori elettrici o altoparlanti.
– Il funzionamento in ambienti con elevata concentrazione di polvere, in presenza di gas, vapori o solventi infiammabili non è consentito. P
ericolo di incendio o esplosione!
– Non utilizzare questo prodotto in ospedali o altre strutture mediche. An -che se il trasmettitore del sistema wireless RS2W emette solo segnali radio relativamente deboli, questi possono comportare malfunzionamenti dei sistemi di supporto vitale. Lo stesso vale per le altre aree.
c) Collegamento, utilizzo e funzionamento – Il prodotto non deve mai essere maneggiato o utilizzato con le mani umid e o bagnate. Sussiste pericolo di morte dovuta a scossa elettrica!
– Il montaggio deve essere eseguito quando le linee di alimentazione al di m-mer integrato wireless sono completamente scollegate dalla tensione di rete. Altrimenti sussiste pericolo di morte dovuto a scossa elettrica!
– Per l’installazione deve essere previsto un separatore onnipolare del la tensione di rete (ad es. interruttore differenziale).
– Non collegare mai il prodotto immediatamente all’alimentazione, quand o viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo (ad es. trasporto). La condensa risultante può danneggiare il prodotto comportando un rischi o di scossa elettrica!
Lasciare che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente. Attendere fino a quando non è evaporata l’acqua di condensa, ciò può richiedere an-che alcune ore. Quindi il prodotto può essere collegato alla rete e m esso in funzione.
– Non sovraccaricare il prodotto. Osservare la potenza di collegamento consentita massima nel capitolo “Dati tecnici”.
– Non utilizzare il prodotto, se danneggiato. Sussiste pericolo di morte d o-vuta a scossa elettrica! Smaltire il prodotto in questo caso in modo eco lo-gico.
– Se si riconosce che non è più possibile il funzionamento privo di rischi, il prodotto deve essere messo fuori servizio e protetto dal funzionamento inavvertito. Non toccare né il dimmer integrato wireless né il dis positivo ad esso collegato.
Staccare il dimmer integrato wireless dall’alimentazione elettrica, s pe-gnendo l’interruttore associato e svitando il fusibile. Spegnere l’ interrut-tore differenziale associato, in modo che la presa elettrica sia complet a-mente scollegata dalla tensione di rete.
Si ritiene che non sia più possibile un funzionamento quando: – il prodotto è visibilmente danneggiato – il prodotto non funziona o non funziona correttamente (produzione di fumo od odore, crepitio udibile, decolorazione del prodotto o delle su-perfici circostanti) – il prodotto è stato conservato in condizioni sfavorevoli – stress grave da trasporto – Utilizzare il prodotto solo in condizioni climatiche temperate, ma non i n climi tropicali.
– In caso di domande che non trovano risposta in queste istruzioni,rivolgersi a noi o ad un altro tecnico specializzato.
Preparativi per il montaggio Osservare il capitolo “Indicazioni di sicurezza”!
– Il dimmer integrato wireless deve essere utilizzato in una scatola di montaggio a incasso o superficie o in un altro alloggiamento idoneo.
– L’installazione del dimmer integrato wireless può essere effettuata solo senza ten-sione. Scollegare l’interruttore wireless dalla rete elettrica, spegn endo l’interruttore appropriato o svitando il fusibile e spegnendo anche l’interruttore d ifferenziale cor-rispondente.
Onde evitare una riaccensione involontaria assicurarli ad es. con delle etichette di avvertimento. Infine, controllare l’alimentazione mediante un dispo sitivo appropria-to per la tensione.
Collegamento e montaggio Osservare il capitolo “Preparativi per il montaggio”.
Nei vecchi sistemi di impianti elettrici di casa capita spesso che non v i sia alcun con-duttore neutro nell’interruttore a parete esistente. I sistemi wirele ss tradizionali in questo caso non possono essere utilizzato senza una nuova elaborata inst allazione di canaline e conseguenti opere murare necessarie.
Grazie a questa speciale configurazione a 2 fili del dimmer integrat o wireless fornito – sono sufficienti i due cavi esistenti (fase “L” e fase “L´ ” commutata).
Tuttavia con questa tecnica sulla lampada non viene rilevata tutta la ten sio-ne della rete. In generale, la differenza di luminosità è appena p ercettibile.
Il dimmer integrato wireless è ideale per integrarsi con un interrutt ore a parete tradi-zionale (senza tasto!) con una funzione di interruttore wireless e di una funzione di re-golazione wireless. Ciò significa che viene mantenuto l’interrut tore a parete esistente utilizzato per accendere le luci, che ora però possono essere accese e regolate anche con un trasmettitore wireless del sistema wireless RS2W.
Mediante l’interruttore a parete è possibile come in precedenza ac cendere/spegnere la lampada, inoltre ora è disponibile una funzione di regola zione.
Per il montaggio è necessario che la scatola da incasso fornisca abba stanza spazio per posizionare il dimmer integrato wireless dietro l’interruttore a parete esistente.
Durante il collegamento, installazione e successivo funzionamento del di m-mer integrato wireless utilizzare un’idonea protezione da contatto. A
ltrimen-ti sussiste pericolo di morte dovuto a scossa elettrica!
– Rimuovere il coperchio dell’interruttore a parete S1
LL´ L
C
B
A
D
E
utilizzato e rimuoverlo dalla scatola da incasso.
– Allentare entrambi i cavi (Fase “L” e fase commutata “L´”) dall’interruttore a parete su entrambi i morsetti (D) del dimmer integrato wireless, si veda immagine a destra.
Sul dimmer integrato wireless il morsetto contrasse-gnato con “L” è il collegamento per la fase/L, il morsetto “” è l’uscita del dimmer integrato wireless per la lampada.
Se vengono scambiate le connessioni “L” e “L´” o attivata la fase “L” invece del neutro “N”, ciò può portare alla non programmazione del dimmer inte-grato wireless e al malfunzionamento delle spie LED/lampade.
– Collegare i due cavi (C) del dimmer integrato wire-less con entrambi i contatti di commutazione dell’in-terruttore a parete (“S1”, nella foto).
– Inserire il dimmer integrato wireless nella scatola da incasso, in modo che il LED (A) e il tasto (B) si trovino rivolti verso di voi. Porre l’antenna (E
) nella scatola da incasso in modo che non si pieghi/attorcigli.
Il tasto è necessario per la programmazione del trasmettitore wireles s del sistema wireless RS2W (o per l’accensione/spegnimento della lampadin a collegata).
Durante il montaggio assicurarsi che il pulsante sia libero e non premut o ac-cidentalmente (se il dimmer integrato wireless si trova vicino all’interruttore a parete).
Prima che l’interruttore a parete e il suo coperchio siano montati, e ffettuare la proce-dura di programmazione.
Accendere l’alimentazione.
Durante la procedura di programmazione in nessun caso toccare i cavi scoperti, pericolo di morte da scossa elettrica!
Test di funzionamento: Accendere/spegnere e regolare la lampadina collegata con il tasto di controllo – Premere brevemente il pulsante sul dimmer integrato wireless per accende re o spegnere la lampada collegata.
Un LED accanto al pulsante mostra lo stato di commutazione corrente: Il LED è acceso: La lampada è accesa (con l’ultima luminosità impostata) Il LED è spento: La lampadina è spenta – Per regolare la lampada prima accenderla tramite il pulsante sul dimmer integrato wireless. Il LED sul dimmer integrato wireless si accende.
Tenere premuto il tasto di controllo per 3 secondi per avviare la funzion e di rego-lazione. Una volta raggiunta la luminosità desiderata, rilasciare di nuovo il tasto di controllo.
Programmazione del dimmer integrato wireless su un trasmettitore wireless Il dimmer integrato wireless può essere programmato su ogni trasmetti tore wireless del sistema wireless RS2W.
Prima della procedura di programmazione consultare il manuale d’uso d el trasmettitore utilizzato.
Durante la procedura di programmazione mantenere una distanza di 20 – 30 cm tra il dimmer integrato wireless e il trasmettitore wireless. In caso contrario, può succedere che la procedura di trasmissione abbia esito ne-gativo.
– Quando il dimmer integrato wireless è acceso (il LED accanto al puls ante si accen-de, la lampadina collegata si attiva), spegnere prima il dimmer integra to wireless.
Premere brevemente il pulsante, il LED accanto al pulsante si spegne.
Il dimmer integrato wireless deve essere spento (il LED accanto al pulsante è spento), altrimenti la procedura di programmazione non può esse re ese-guita.
– Avviare la procedura di programmazione sul trasmettitore wireless.
Esempio: Sul telecomando wireless a 12 canali del sistema wireless RS2W
tenere premuti contemporaneamente a lungo i tasti “ON” e “OFF” del canale di commuta-zione desiderato, fino a quando il LED rosso sul telecomando lampeggia. Rilasciare entrambi i tasti, il LED rotto continua a lampeggiare, la modalità di programmazione è attiva.
– Tenere premuto il pulsante sul dimmer integrato wireless e fino a quand o la proce-dura di programmazione sul trasmettitore non è finita.
Esempio: Sul telecomando a 12 canali del sistema wireless RS2W il LED di venta blu e resta acceso. Ora rilasciare il pulsante sul dimmer integrato wireless.
– Il dimmer integrato wireless si accende per indicare la fine della pro cedura di pro-grammazione.
Su un canale di commutazione di un trasmettitore wireless del sistema wi -reless RS2W possono essere programmati fino a 5 ricevitori. In questo modo possono essere ad esempio con la pressione di un tasto essere utilizzati contemporaneamente 5 dimmer integrati wireless.
ť anche possibile che il dimmer integrato wireless sia collegato a più tra-smettitori.
Il dimmer integrato wireless non può essere tuttavia programmato con un interruttore wireless su un singolo canale di commutazione!
Programmare il dimmer integrato wireless e l’interruttore wireless se mpre su canali separati del trasmettitore wireless.
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. ť vietata la r iproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memo-rizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. ť altresď vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento del la stampa. © Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V1_0316_02/VTP
Eliminare un dimmer integrato wireless già programmato da un trasmettitore La procedura corrisponde esattamente a quella ella programmazione del di mmer inte-grato wireless sul trasmettitore. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso del trasmettitore usato nel sistema wireless RS2W.
Accensione/spegnimento e regolazione della lampada a) Mediante l’interruttore a parete – Utilizzando il dimmer integrato wireless collegato all’interruttore a parete può esse-re normalmente acceso o spento la lampada.
La lampada si accende con l’ultima luminosità impostata.
– Se la lampada è regolata, prima accendere la lampada con l’interru ttore a parete.
Quindi, spegnere la lampada mediante l’interruttore a parete e riacce nderla entro 2 secondi. La procedura di regolazione è avviata.
Quando è raggiunta la luminosità desiderata, spegnere e riaccender e la lampada con l’interruttore a parete. Il livello di luminosità è stato m emorizzato.
b) Mediante telecomando In modalità wireless è possibile accendere/spegnere e regolare la lampada collegata al dimmer integrato wireless, se un trasmettitore wireless del sis-tema radio RSL è stato collegato. Consultare la descrizione precedente e il manuale d’uso del trasmettitore wireless utilizzato.
Esempio per il telecomando wireless a 12 canali del sistema radio RS2W: – La luminosità della lampada collegata al dimmer integrato wireless pu ò essere re-golata in più livelli, premendo brevemente il rispettivo tasto “ON
” del canale pro-grammato (0% -> 25% -> 50% -> 75% -> 100%).
Fare una breve pausa tra ogni pressione dei tasti, fino a quando il LE
D di conferma blu sul trasmettitore wireless si spegne!
Allo stesso modo funziona la riduzione di luminosità (100% -> 75% -> 50% -> 25% -> 0%) con il tasto “OFF” del canale programmato.
– Per aumentare la luminosità in modo continuo della lampada collegata tenere pre-muto il tasto “ON” del canale programmato. Una volta raggiunta la luminosità desi-derata, rilasciare il tasto.
– Per ridurre la luminosità in modo continuo della lampada collegata, t enere premuto il tasto “OFF” del canale programmato. Una volta raggiunta la lumi nosità desiderata, rilasciare il tasto.
– Se il tasto “ON” sul telecomando wireless è premuto due volte i n modo rapido e breve, la lampada è attivata con una luminosità del 100%.
– Se il tasto “OFF” viene premuto per due volte in modo rapido e bre ve, la lampada si spegne.
– Con il tasto “ALL-ON” o “ALL-OFF” la lampada, che è collegata al dimmer integrato wireless, si accende e si spegne (contemporaneamente per tutti i canali program-mati). Una procedura di regolazione non avviene (l’accensione avviene sempre con l’ultima luminosità impostata).
Manutenzione Il prodotto non necessita di manutenzione, non smontarlo/aprirlo mai. La sciar esegui-re la manutenzione o le riparazioni da un tecnico specializzato.
Portata La portata della trasmissione del segnale radio tra il trasmettitore wir eless del sistema RS2W e il dimmer integrato wireless in condizioni ottimali è fino a 150 m.
Questi dati di portata si riferiscono alla cosiddetta “portata in cam po libero” (dati di portata con contatto visivo diretto tra trasmettitore e ricevi tore, sen-za interferenze).
In pratica, la presenza di pareti, soffitti, ecc tra il trasmettitore e il ricevitore può ri-durre la portata.
A causa delle diverse influenze sulle trasmissioni radio, nessuna port ata specifica può essere garantita. Tuttavia, un funzionamento senza problemi è solitamente possibile in un’abitazione monofamiliare.
La portata può essere significativamente ridotta in prossimità d i: – Pareti, soffitti in cemento armato, pareti sottili leggere con base in metallo – Vetro isolante rivestito/metallizzato – In prossimità di oggetti conducenti e metallici (ad es. stufe) – Vicinanza al corpo umano – Altri dispositivi con la stessa frequenza (ad es. cuffie senza fili , altoparlanti wireless) – In prossimità di motori/dispositivi elettrici, trasformatori, aliment atori, computer Dichiarazione di conformità (DOC) Noi, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, c on la presente dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre di-sposizioni principali della direttiva 1999/5/CE.
La Dichiarazione di conformità di questo prodotto è reperibile al sito: www.conrad.com Smaltimento Il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto secondo le dispo sizioni di legge vigenti; consegnarlo ad esempio presso un punto di raccolta appro-priato.
Dati tecnici Tensione di esercizio …230 V/CA, 50 Hz Assorbimento in standby …