€21.20
Priemerné hodnotenie:0/5(0x)
Vlastnosti a parametre výrobku
Skúsenosti užívateľov
Otázky a odpovede
Dokumentácia
Popis
Vlastnosti a parametre výrobku
Prevádzkové napätie | 4.5 V/DC |
---|---|
Spôsob ochrany | IP44 |
Miesto použitia | Do interiéru Vonkajšia |
Hmotnosť | 505 g |
Vonkajšia šírka | 195 mm |
Vonkajšia výška | 275 mm |
Rozmer, hĺbka | 95 mm |
Kategória výrobku | Stroboskop |
Skúsenosti a názory zákazníkov
- Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.
Otázky užívateľov
- Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.
Dokumentácia
Podmienky používania dokumentácie
– Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
– Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Montage und Inbetriebnahme Das Produkt wird mit 3 Schrauben und 3 Dübeln geliefert. Zum Montieren des Produkts benötigen Sie nur 1 Dübel und 1 Schraube. Die restlichen Dübel und Schrauben dienen als Ersatzteile.
– Suchen Sie eine geeignete Montagefläche und bohren Sie ein Loch.
– Schieben Sie den Dübel hinein und drehen Sie eine Schraube ein, bis diese noch ca. 1 cm hervorsteht.
– Entfernen Sie die Verschlussschraube in der Vorderseite des Produkts und öffnen Sie das Gehäuse.
– Legen Sie 3 AA-Batterien polungsrichtig ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb des Batteriefachs. Die LED fängt an zu blinken.
– Hängen Sie das Produkt mit der Öse auf der Rückseite an der zuvor montierten Schraube auf.
– Drehen Sie die Schraube fest, um das Produkt sicher an der Wand zu fixieren.
– Schließen Sie das Gehäuse und drehen Sie die Verschlussschraube fest.
Ersetzen Sie die Batterien, wenn die LED nicht mehr aufleuchtet.
Pflege und Reinigung- Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
– Richten Sie niemals einen Wasserstrahl z.B. eines Hochdruckreinigers auf das Produkt.
– Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch mit lauwarmem Wasser leicht anfeuchten.
– Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, dies führt zu Kratz spuren.
Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische DatenSpannungsversorgung …3 x AA-Batterie Stromaufnahme …1,1 mA
Schutzart …IP44
Blinkintervall …ca. 5 Sekunden Betriebsdauer …ca. 1 Jahr (mit neuen Batterien) Betriebs-/Lagerbedingungen …-20 bis +45 °C, 0 – 85 % rF
Abmessungen (H x B x T) …275 x 195 x 95 mm Gewicht …505 g (ohne Batterien) Bedienungsanleitung Sirenen-Attrappe Best.-Nr. 1761036
Bestimmungsgemäße VerwendungDas Produkt dient als realitätsgetreue Attrappe einer Alarmsirene. Ein LED-Blinklicht signalisiert Alarmbereitschaft.
Das Produkt eignet sich zur Montage im Innen- und Außenbereich.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang- Sirenen-Attrappe – Warnaufkleber – 3x Dübel – 3x Schrauben – Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
SicherheitshinweiseLesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein- Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
– Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
– Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
– Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
– Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: -sichtbare Schäden aufweist, -nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
– Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
– Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
– Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
– Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachl eute.
– Achtung, LED-Licht: -Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
-Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
– Achten Sie beim Bohren des Montagelochs darauf, dass Sie keine Leitungen oder Rohre beschädigen, die sich unter der Oberfläche befinden.
b) Batterien/Akkus- Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
– Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
– Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1761036_v1_1118_02_IPL_m_de
Operating instructions Dummy alarm Item no. 1761036
Intended useThe product is used as a true-to-life alarm siren dummy. A flashing LED signals alarm readiness.
The product is suitable for indoor and outdoor installation.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards such as a short circuit or fire. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content- Dummy alarm – Warning labels – 3x dowels – 3x screws – Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the up-to-date operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructionsRead the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety information and information on proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information- The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
– Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
– Protect the product from extreme temperatures, impacts, flammable gases, vapours and solvents.
– Do not place the product under any mechanical stress.
– If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: -is visibly damaged, -is no longer working properly, -has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -has been subjected to any serious transport-related stresses.
– Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the product.
– Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if you have concerns about safety.
– Maintenance, modifications and repairs may only be carried out by a technician or a specialist repair centre.
– If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
– Caution, LED light: -Do not look directly at the LED light!
-Do not look into the beam directly or with optical instruments!
– When drilling the mounting hole, make sure that you do not damage any wires or pipes under the surface.
b) (Rechargeable) batteries- Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) battery.
– The (rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact with skin. Always use suitable protective gloves when handling damaged batteries.
– (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
– All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device damage.
– (Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Installation and Start-up The product is delivered including 3 screws and 3 dowels. To install the product you only need 1 dowel and 1 screw. The rest of the dowels and screws are intended as spare parts.
– Find a suitable mounting surface and drill a hole.
– Insert the dowel and turn in a screw until it protrudes approx. 1 cm.
– Remove the locking screw in the front of the product, and open the housing.
– Insert 3 AA batteries with the correct polarity. Pay attention to the polarity markings inside the battery compartment. The LED begins to flash.
– Hang the product with the eyelet on the back of the previously installed screw.
– Tighten the screw to fix the product in place on the wall.
– Close the housing and tighten the locking screw.
Replace the batteries when the LED no longer lights up.
Care and cleaning- Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the casing or cause the product to malfunction.
– Never direct a jet of water e.g. of a high-pressure cleaner at the product.
– Use a dry, lint-free cloth to clean the product. To remove stubborn dirt, moisten the cloth slightly with lukewarm water.
– Do not apply too much pressure on the case, this could cause scratch marks.
Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
b) (Rechargeable) batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical dataSupply voltage …3 x AA batteries Current consumption …1.1 mA
Protection type …IP44
Flash frequency …approx. 5 seconds Operating time …approx. 1 year (with new batteries) Operating/storage conditions …-20 to +45 °C, 0 – 85 % RH
Dimensions (H x W x D) …275 x 195 x 95 mm Weight …505 g (without batteries) This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or capturing in electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1761036_v1_1118_02_IPL_m_en
– Il convient de remplacer toutes les piles / batteries en même temps. Le mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager l’appareil.
– Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne tentez jamais de recharger des piles classiques non rechargeables. Un risque d'explosion existe.
Montage et mise en service Le produit est livré avec 3 vis et 3 chevilles. Pour le montage du pr oduit, vous avez besoin de seulement 1 cheville et 1 vis. Les autres chevilles et vis servent de pi èces de rechange.
– Cherchez un emplacement de montage adéquat et percez un trou.
– Faites-y glisser la cheville et tournez la vis jusqu'à ce qu'il reste encore env. 1 cm à l'extérieur.
– Retirez la vis qui ferme le boîtier à l'avant du produit et ouvrez -le.
– Insérez 3 piles AA en respectant bien les polarités. Respectez bien les indications de polarité à l'intérieur du compartiment des piles. La LED commence à clignoter.
– Accrochez le produit à la vis précédemment montée grČce à l’œillet situé au dos.
– Serrez la vis pour sécuriser et fixer le produit au mur.
– Refermez le boîtier et serrez la vis de fermeture.
Remplacez les piles lorsque la LED ne s'allume plus.
Entretien et nettoyage- N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
– Ne dirigez pas un jet d'eau p. ex. venant d’un nettoyeur haute-pressi on sur le produit.
– Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. S’il existe de la saleté tenace, vous pouvez légèrement humidifier un chiffon avec de l'eau tiède.
– N'appuyez pas trop fort sur la surface du boîtier pour éviter de l e rayer.
Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. ň la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles/batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/batteries qui contiennent des substances toxiques sont marquées par les i cônes ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/batteries, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/ batteries.
Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniquesTension d’alimentation …3 piles AA
Courant absorbé …1,1 mA
Type de protection …IP44
Intervalle de clignotement …env. 5 secondes Conditions de service/stockage …de -20 à +45 °C, 0 – 85 % HR
Dimensions (H x L x P) …275 x 195 x 95 mm Poids …505 g (sans piles) Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies, microfilms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1761036_v1_1118_02_IPL_m_fr Mode d'emploi Sirène factice N° de commande 1761036
Utilisation prévueCe produit est un véritable simulacre de sirène d’alarme. Un voyant clignotant indique que l’alarme est prête.
Le produit est également adapté pour un montage à l'extérieu r comme à l'intérieur.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers (court-circuit, incendie, etc.). Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu- Sirène factice – Étiquette d'avertissement – 3 chevilles – 3 vis – Mode d'emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement ê tre respectées.
Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.
Consignes de sécuritéLisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en é tant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consigne s de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités- Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
– Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
– Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
– N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
– Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit : -présente des traces de dommages visibles, -ne fonctionne plus comme il devrait, -a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue d urée, ou -a été transporté dans des conditions très rudes.
– Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.
– Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
– Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation do it être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
– Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un exp ert.
– Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED : -Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
-Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
– Lors du perçage du trou de montage, veillez à ne pas endommager de tuyaux ou de canalisations situé(e)s sous la surface.
b) Piles/batteries- Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateur s.
– Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégČts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagés peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompus.
– Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
– Alle batterijen / accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen / accu’s in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
– Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
Montage en ingebruikname Het product wordt met 3 schroeven en 3 pluggen geleverd. Voor het monteren van het product hebt maar 1 plug en 1 schroef nodig. De overige pluggen en schroeven dienen als reserveonderdelen.
– Zoek een geschikte montageoppervlak en boor een gat.
– Steek de plug hierin en draai er een schroef in totdat deze nog ca. 1 cm uitsteekt.
– Verwijder de sluitschroef in de voorkant van het product en open de behui zing.
– Plaats 3 AA-batterijen in het batterijvak. Let daarbij op de polariteitsaanduidingen in het batterijvak. De LED begint te knipperen.
– Hang het product met het oog aan de achterzijde op aan de eerder aangebr achte schroef.
– Draai de schroef vast om het product veilig aan de muur vast te maken.
– Sluit de behuizing en draai de sluitschroef vast.
Vervang de batterijen wanneer de LED niet meer oplicht.
Reiniging en onderhoud- Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
– Richt nooit een waterstraal van bijv. een hogedrukreiniger op het product.
– Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product. Als het product erg vies is kunt u het doekje met lauwwarm water vochtig maken.
– Druk niet te hard op de behuizing omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan.
Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebaar en horen niet bij het huisvuil. Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af.
Verwijder batterijen/accu's die mogelijk in het apparaat zitten en gooi ze afzonderlijk van het product weg.
b) Batterijen/accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis afgeven bij het KCA, onze filialen of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bes cherming van het milieu.
Technische gegevensVoedingsspanning …3 x AA-batterijen Stroomopname …1,1 mA
Beschermingswijze …IP44
Knipper interval …ca. 5 seconden Bedrijfsduur …ca. 1 jaar (met nieuwe batterijen) Bedrijfs-/opslagcondities …-20 tot +45 ľC, 0 – 85 % RV
Afmetingen (H x B x D) …275 x 195 x 95 mm Gewicht …505 g (zonder batterijen) Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie, microverfilming of registratie in elektronische gegevensverwerkende apparatuur, is de schriftelijke toestemming van de uitgever vereist. Reproductie, ook gedeeltelijk, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1761036_v1_1118_02_IPL_m_nl Gebruiksaanwijzing Nep-sirene Bestelnr. 1761036
Doelmatig gebruikHet product dient als realistische nabootsing van een alarmsirene. Een LED-knipperlicht geeft aan dat het apparaat gereed is om alarm te slaan.
Het product is geschikt voor montage binnen en buiten.
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijziging en aan dit product niet toegestaan. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan zoals bijv. kortsluiting, brand, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang- Nep-sirene – Waarschuwingssticker – 3x plug – 3x schroef – Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
VeiligheidsinstructiesLees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veilighei dsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen- Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en hu isdieren.
– Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen.
– Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke trillingen, brandbare gassen, dampen en oplosmiddelen.
– Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
– Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product: -zichtbaar is beschadigd, -niet meer naar behoren werkt, -tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of -tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
– Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf ee n geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
– Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veil igheid of het aansluiten van het product.
– Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist of in een erkend servicecentrum.
– Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantw oord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
– Let op, ledlicht: -Niet in de led-lichtstraal kijken!
-Kijk niet direct of met optische instrumenten!
– Let er bij het boren van het gat op, dat u geen leidingen of buizen besc hadigt die onder het oppervlak liggen.
b) Batterijen/accu’s- Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accu’ s.
– De batterijen / accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen bij de omgang met beschadigde bat terijen/accu’s.
– Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen / ac cu’s niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdiere n ze inslikken.