€29.69
Priemerné hodnotenie:0/5(0x)
Vlastnosti a parametre výrobku
Skúsenosti užívateľov
Otázky a odpovede
Dokumentácia
Popis
Vlastnosti a parametre výrobku
Kategória výrobku | Transpondér |
---|
Skúsenosti a názory zákazníkov
- Skúsenosti užívateľov nie sú k dispozícii.
Otázky užívateľov
- Užívatelia k tomuto výrobku zatiaľ nemali žiadne otázky.
Dokumentácia
Podmienky používania dokumentácie
www.burg.biz Bedienungsanleitungde Funkschlüssel TSE 5103 E-KEY
E-KEY
Bedienungsanleitung E-KEY
BrugsanvisningInstrucciones de servicio Operating instructions Mode dèmploiKezelési útmutató Istruzioni d´uso Gebruiksaanwijzing Manual de InstruçõesInstrukcja obs lugi Instrucuni de utilizare Kullanim Rehberi dk es en fr hu it nl pt pl ro tr
Bedienung Öffnung des Schlosses ohne Codeeingabe.Dabei dient der E-KEY als Funk sender.
E-KEYDeutsch | 3
Mit Hilfe der Taste können unterschiedliche Funktionen ausgelöst w erden: 1. Türöffnung: 1x kurz drücken, Lampe blinkt einmal.
2. Automatikfunktion: 6 Sekunden drücken, Lampe blinkt zweimal kurz hintereinander.Im Autom atikmodus ist es möglich ein Schloss nur durch Drücken der On Taste auf der Tas tatur zu öffnen, wenn der E-KEY in Funkreichweite ist. Im Automatikmodus blinkt die grüne L
ampe.
Der Automatikmodus stellt sich nach 15 Minuten selbstständig wied er ab oder kann durch nochmaliges 6 Sekunden langes Drücken der Taste am E-KEY wieder a bgeschaltet werden.
3. Programmiermodus: 15 Sekunden drücken, Lampe blinkt dreimal kurz hintereinander.
Der Programmiermodus hat drei Aufgaben: 1. Anmeldung zusätzlicher E-KEYS über die Verwaltungssoftware Home, Business, bzw.
Professional (nicht im Lieferumfang enthalten) 2. Synchronisation des im E-KEY eingestellten Funkkanals mit dem im Schloss eingestellten Kanal (s. Menü E-KEY Synchr. in der BA
TSE 3004/3005) 3. Suchen eines E-KEYS innerhalb der TSE Verwaltungssoftware.
Sollte sich die Tür nach dem einmaligen Drücken der Taste am E-KEY mit einer Verzögerung von 3-7sec, bei gleichzeitigem Blinken der roten LED, öffnen ist die Batterie (CR2032) im E-KEY umgehend zu tauschen. Sollte sich die Tür nach dem einm aligen Drücken der Taste am E-KEY mit einer Verzögerung von 3-7sec, ohne dass die rote LED blinkt, öffnen, sind die Batterien (2×1,5V LR6 Alkaline) in der Schlosseinheit zu tausc hen und soweit vorhanden auch an der Tastatur (2×1.5V LR6 Alkaline). Wir empfehlen Batterien mit glatter Oberfläche einzusetzen.
Funktionen Wir weisen darauf hin, dass Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batter ien, nicht über den Hausmüll, sondern getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt/Gemeind e nach Sammelstellen für Elektromüll.
EntsorgungBei Fragen zur EG-Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an d ie info@burg.biz Irrtum und Änderungen vorbehalten.
Deutsch…
Dask…
Español…
English…
Français…
Magyar…
Italiano…
Nederlands…
Português…
Polski…
RomČnČ…
Türçe…
Batteriewechsel und Montage des Notschlüssel…
Batterie replacement Mounting of emergency key…
Changement des piles Montage de la clé de secours…
Language 3
45
6
7
89
10
1112
13
14
15
15
15
de dk es en fr hu it nl pt pl ro tr 2 | Deutsch E-KEY
Entsorgung 16
Disposal 16
Bedienung Öffnung des Schlosses ohne Codeeingabe.Dabei dient der E-KEY als Funk sender.
E-KEYDeutsch | 3
Mit Hilfe der Taste können unterschiedliche Funktionen ausgelöst w erden: 1. Türöffnung: 1x kurz drücken, Lampe blinkt einmal.
2. Automatikfunktion: 6 Sekunden drücken, Lampe blinkt zweimal kurz hintereinander.Im Autom atikmodus ist es möglich ein Schloss nur durch Drücken der On Taste auf der Tas tatur zu öffnen, wenn der E-KEY in Funkreichweite ist. Im Automatikmodus blinkt die grüne L
ampe.
Der Automatikmodus stellt sich nach 15 Minuten selbstständig wied er ab oder kann durch nochmaliges 6 Sekunden langes Drücken der Taste am E-KEY wieder a bgeschaltet werden.
3. Programmiermodus: 15 Sekunden drücken, Lampe blinkt dreimal kurz hintereinander.
Der Programmiermodus hat drei Aufgaben: 1. Anmeldung zusätzlicher E-KEYS über die Verwaltungssoftware Home, Business, bzw.
Professional (nicht im Lieferumfang enthalten) 2. Synchronisation des im E-KEY eingestellten Funkkanals mit dem im Schloss eingestellten Kanal (s. Menü E-KEY Synchr. in der BA
TSE 3004/3005) 3. Suchen eines E-KEYS innerhalb der TSE Verwaltungssoftware.
Sollte sich die Tür nach dem einmaligen Drücken der Taste am E-KEY mit einer Verzögerung von 3-7sec, bei gleichzeitigem Blinken der roten LED, öffnen ist die Batterie (CR2032) im E-KEY umgehend zu tauschen. Sollte sich die Tür nach dem einm aligen Drücken der Taste am E-KEY mit einer Verzögerung von 3-7sec, ohne dass die rote LED blinkt, öffnen, sind die Batterien (2×1,5V LR6 Alkaline) in der Schlosseinheit zu tausc hen und soweit vorhanden auch an der Tastatur (2×1.5V LR6 Alkaline). Wir empfehlen Batterien mit glatter Oberfläche einzusetzen.
Funktionen Wir weisen darauf hin, dass Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batter ien, nicht über den Hausmüll, sondern getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt/Gemeind e nach Sammelstellen für Elektromüll.
EntsorgungBei Fragen zur EG-Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an d ie info@burg.biz Irrtum und Änderungen vorbehalten.
Bedienung Öffnung des Schlosses ohne Codeeingabe.Dabei dient der E-KEY als Funk sender.
E-KEYDeutsch | 3
Mit Hilfe der Taste können unterschiedliche Funktionen ausgelöst w erden: 1. Türöffnung: 1x kurz drücken, Lampe blinkt einmal.
2. Automatikfunktion: 6 Sekunden drücken, Lampe blinkt zweimal kurz hintereinander.Im Autom atikmodus ist es möglich ein Schloss nur durch Drücken der On Taste auf der Tas tatur zu öffnen, wenn der E-KEY in Funkreichweite ist. Im Automatikmodus blinkt die grüne L
ampe.
Der Automatikmodus stellt sich nach 15 Minuten selbstständig wied er ab oder kann durch nochmaliges 6 Sekunden langes Drücken der Taste am E-KEY wieder a bgeschaltet werden.
3. Programmiermodus: 15 Sekunden drücken, Lampe blinkt dreimal kurz hintereinander.
Der Programmiermodus hat drei Aufgaben: 1. Anmeldung zusätzlicher E-KEYS über die Verwaltungssoftware Home, Business, bzw.
Professional (nicht im Lieferumfang enthalten) 2. Synchronisation des im E-KEY eingestellten Funkkanals mit dem im Schloss eingestellten Kanal (s. Menü E-KEY Synchr. in der BA
TSE 3004/3005) 3. Suchen eines E-KEYS innerhalb der TSE Verwaltungssoftware.
Sollte sich die Tür nach dem einmaligen Drücken der Taste am E-KEY mit einer Verzögerung von 3-7sec, bei gleichzeitigem Blinken der roten LED, öffnen ist die Batterie (CR2032) im E-KEY umgehend zu tauschen. Sollte sich die Tür nach dem einm aligen Drücken der Taste am E-KEY mit einer Verzögerung von 3-7sec, ohne dass die rote LED blinkt, öffnen, sind die Batterien (2×1,5V LR6 Alkaline) in der Schlosseinheit zu tausc hen und soweit vorhanden auch an der Tastatur (2×1.5V LR6 Alkaline). Wir empfehlen Batterien mit glatter Oberfläche einzusetzen.
Funktionen Wir weisen darauf hin, dass Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batter ien, nicht über den Hausmüll, sondern getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt/Gemeind e nach Sammelstellen für Elektromüll.
Entsorgung Bei Fragen zur EG-Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an d ie info@burg.biz Irrtum und Änderungen vorbehalten.
Deutsch…
Dask…
Español…
English…
Français…
Magyar…
Italiano…
Nederlands…
Português…
Polski…
RomČnČ…
Türçe…
Batteriewechsel und Montage des Notschlüssel…
Batterie replacement Mounting of emergency key…
Changement des piles Montage de la clé de secours…
Language 3
45
6
7
89
10
1112
13
14
15
15
15
de dk es en fr hu it nl pt pl ro tr E-KEY Deutsch | 3
4. Sendeleistung und Frequenzbereich: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
Betjening Låsen åbnes uden indlĺsning af koden. E-Key virker som radiosen der.
Med hjĺlp af tasten kan forskellige funktioner udløses: 1. Døråbner: tryk tasten kort 1x, lyset blinker en gang.
2. Automatisk funktion: tryk tasten i 6 sek, lyset blinker to gange. I automatikdriftsarten er det muligt at åbne en lås ved kun at trykke On tasten, der befinder sig på tastaturet, når E-KEY er inden for radiorĺkkevidde.
I automatikdriftsarten blinker det grønne lys. Automatik driftsar ten stopper automatisk efter 15 min eller kan stoppes ved atter at trykke på i E-KEY 6 sek.
3. Programmeringsmode: tryk i 15 sek, lampe blinker tre gange med korte intervaller.
Programmeringsfunktionen har tre opgaver: 1. Anmelde flere E-Keys via erhvervssoftware Home, Business, hhv.
Professional (ikke inkluderet) 2. Synkronisering af radiokanalen som er programmeret i E-KEY
med låsets kanal (se menu E-Key Synkr. i BA TSE 3004/3005) 3. Søgning af en E-Key i TSE erhvervssoftware Skulle døren åbne sig med en forsinkelse paa 3-7sek efter du h ar trykket tasten på e-nøglen, og det røde LED blinker samtidigt, skal batteriet (CR2032) i enøglen udskiftes med det sam me. Skulle døren åbne sig med en forsinkelse på 3-7sek efte r du har trykket tasten på e nøglen, uden at det røde LED blinker, skal batteriet (2×1,5V
LR6 Alkaline) i låsenheden udskif tes og eventuelt også i tastaturet (2×1.5V LR6 Alkaline). Vi an befaler at bruge batterier med en glat overflade.
Egenskaber Bortskaffelse Vi gør opmĺrksom på, at elektriske og elektroniske apparater samt batterier, ikke må bortskaffes sammen med busholdningsaffaldet, men skal indsa mles sorteret og separat. Søg venligst oplysninger hos de ansvarlige myndi gheder i Deres by/ kommune angående indsamlingssteder for elektronikaffald.Ved spørgsmål angående EUkonformitetserklĺringen,henvend Dem venligst til info@burg.biz Forbehold for fejl og ĺndringer.
E-KEYDansk | 4
ManejoAbrir la cerradura sin introducción de código. Utilizando el E-Key como transmisor inalámbrico.
Con la ayuda del botón se pueden activar varias funciones diferentes: 1. Abrir la puerta: Presionar brevemente una vez, la lámpara parpadea igualmente una vez.
2. Función automática: Presionar 6 seg., la lámpara parpadea dos veces. En la modalidad automática es posible abrir una cerradura con tan solo presionar la tecla On que lleva el teclado, siempre y cuando el E-KEY se encue ntre dentro de su área de alcance. En la modalidad automática parpa dea la lámpara verde. La modalidad automática se desactiva por su pro pia cuenta después de 15 min, o se puede apagar volviendo a presionar por 6 seg la tecla del E-KEY.
3. Modo de programación: oprimir 15 seg, el piloto parpadea brevemente tres veces sucesivamen te. El modo de programación tiene tres tareas: 1. Registro de E-Keys adicionales a través del software de administra ción Home, Busi ness, o bien Professional (no contenido en el volumen de suministro ) 2. Sincronización del canal de radio ajustado con E-Key con el canal ajustado en la cerradura (ver Menú E-Key Sincro. en las instrucc ionesde manejo del TSE 3004/3005) 3. Búsqueda de una E-Key dentro del software de administración TSE.
Si la puerta se abre, después de haber presionado una vez el botó n en el E-Key, con un retar do de 3-7seg, parpadeando al mismo tiempo el LED rojo, proceder inme diatamente al cambio de la pila (CR2032) en el E-Key. Si la puerta se abre, desp ués de haber presionado una vez el botón en el E-Key, con un retardo de 3-7seg, pero sin parpadear LED rojo, será necesario cambiar las pilas (2×1,5V LR6 alcalina) en la unidad de cerradura y, siempre que exista, también en el teclado (2×1.5V LR6 alcalina). Recomendam os utilizar pilas con superficie lisa.
Características LiquidaciónTenga en cuenta que los aparatos eléctricos y electrónicos, incluye ndo las baterías, no deben eliminarse junto con la basura doméstica, sino que deben ser re cogidos por separado. Por favor, solicite en las instancias adecuadas de su ciudad / municipio información acerca de los puntos de recogida de residuos electróni cos.
Si tiene alguna pregunta sobre la declaración CE de conformidad pó ngase en contacto por favor con info@burg.biz.
Errores y cambios reservados.
E-KEYEspañol | 5
Betjening Låsen åbnes uden indlĺsning af koden. E-Key virker som radiosen der.
Med hjĺlp af tasten kan forskellige funktioner udløses: 1. Døråbner: tryk tasten kort 1x, lyset blinker en gang.
2. Automatisk funktion: tryk tasten i 6 sek, lyset blinker to gange. I automatikdriftsarten er det muligt at åbne en lås ved kun at trykke On tasten, der befinder sig på tastaturet, når E-KEY er inden for radiorĺkkevidde.
I automatikdriftsarten blinker det grønne lys. Automatik driftsar ten stopper automatisk efter 15 min eller kan stoppes ved atter at trykke på i E-KEY 6 sek.
3. Programmeringsmode: tryk i 15 sek, lampe blinker tre gange med korte intervaller.
Programmeringsfunktionen har tre opgaver: 1. Anmelde flere E-Keys via erhvervssoftware Home, Business, hhv.
Professional (ikke inkluderet) 2. Synkronisering af radiokanalen som er programmeret i E-KEY
med låsets kanal (se menu E-Key Synkr. i BA TSE 3004/3005) 3. Søgning af en E-Key i TSE erhvervssoftware Skulle døren åbne sig med en forsinkelse paa 3-7sek efter du h ar trykket tasten på e-nøglen, og det røde LED blinker samtidigt, skal batteriet (CR2032) i enøglen udskiftes med det sam me. Skulle døren åbne sig med en forsinkelse på 3-7sek efte r du har trykket tasten på e nøglen, uden at det røde LED blinker, skal batteriet (2×1,5V
LR6 Alkaline) i låsenheden udskif tes og eventuelt også i tastaturet (2×1.5V LR6 Alkaline). Vi an befaler at bruge batterier med en glat overflade.
Egenskaber BortskaffelseVi gør opmĺrksom på, at elektriske og elektroniske apparater samt batterier, ikke må bortskaffes sammen med busholdningsaffaldet, men skal indsa mles sorteret og separat. Søg venligst oplysninger hos de ansvarlige myndi gheder i Deres by/ kommune angående indsamlingssteder for elektronikaffald.Ved spørgsmål angående EUkonformitetserklĺringen,henvend Dem venligst til info@burg.biz Forbehold for fejl og ĺndringer.
E-KEYDansk | 44 | Danks E-KEY
4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
Betjening Låsen åbnes uden indlĺsning af koden. E-Key virker som radiosen der.
Med hjĺlp af tasten kan forskellige funktioner udløses: 1. Døråbner: tryk tasten kort 1x, lyset blinker en gang.
2. Automatisk funktion: tryk tasten i 6 sek, lyset blinker to gange. I automatikdriftsarten er det muligt at åbne en lås ved kun at trykke On tasten, der befinder sig på tastaturet, når E-KEY er inden for radiorĺkkevidde.
I automatikdriftsarten blinker det grønne lys. Automatik driftsar ten stopper automatisk efter 15 min eller kan stoppes ved atter at trykke på i E-KEY 6 sek.
3. Programmeringsmode: tryk i 15 sek, lampe blinker tre gange med korte intervaller.
Programmeringsfunktionen har tre opgaver: 1. Anmelde flere E-Keys via erhvervssoftware Home, Business, hhv.
Professional (ikke inkluderet) 2. Synkronisering af radiokanalen som er programmeret i E-KEY
med låsets kanal (se menu E-Key Synkr. i BA TSE 3004/3005) 3. Søgning af en E-Key i TSE erhvervssoftware Skulle døren åbne sig med en forsinkelse paa 3-7sek efter du h ar trykket tasten på e-nøglen, og det røde LED blinker samtidigt, skal batteriet (CR2032) i enøglen udskiftes med det sam me. Skulle døren åbne sig med en forsinkelse på 3-7sek efte r du har trykket tasten på e nøglen, uden at det røde LED blinker, skal batteriet (2×1,5V
LR6 Alkaline) i låsenheden udskif tes og eventuelt også i tastaturet (2×1.5V LR6 Alkaline). Vi an befaler at bruge batterier med en glat overflade.
Egenskaber Bortskaffelse Vi gør opmĺrksom på, at elektriske og elektroniske apparater samt batterier, ikke må bortskaffes sammen med busholdningsaffaldet, men skal indsa mles sorteret og separat. Søg venligst oplysninger hos de ansvarlige myndi gheder i Deres by/ kommune angående indsamlingssteder for elektronikaffald.Ved spørgsmål angående EUkonformitetserklĺringen,henvend Dem venligst til info@burg.biz Forbehold for fejl og ĺndringer.
E-KEYDansk | 4
Manejo Abrir la cerradura sin introducción de código. Utilizando el E-Key como transmisor inalámbrico.
Con la ayuda del botón se pueden activar varias funciones diferentes: 1. Abrir la puerta: Presionar brevemente una vez, la lámpara parpadea igualmente una vez.
2. Función automática: Presionar 6 seg., la lámpara parpadea dos veces. En la modalidad automática es posible abrir una cerradura con tan solo presionar la tecla On que lleva el teclado, siempre y cuando el E-KEY se encue ntre dentro de su área de alcance. En la modalidad automática parpa dea la lámpara verde. La modalidad automática se desactiva por su pro pia cuenta después de 15 min, o se puede apagar volviendo a presionar por 6 seg la tecla del E-KEY.
3. Modo de programación: oprimir 15 seg, el piloto parpadea brevemente tres veces sucesivamen te. El modo de programación tiene tres tareas: 1. Registro de E-Keys adicionales a través del software de administra ción Home, Busi ness, o bien Professional (no contenido en el volumen de suministro ) 2. Sincronización del canal de radio ajustado con E-Key con el canal ajustado en la cerradura (ver Menú E-Key Sincro. en las instrucc ionesde manejo del TSE 3004/3005) 3. Búsqueda de una E-Key dentro del software de administración TSE.
Si la puerta se abre, después de haber presionado una vez el botó n en el E-Key, con un retar do de 3-7seg, parpadeando al mismo tiempo el LED rojo, proceder inme diatamente al cambio de la pila (CR2032) en el E-Key. Si la puerta se abre, desp ués de haber presionado una vez el botón en el E-Key, con un retardo de 3-7seg, pero sin parpadear LED rojo, será necesario cambiar las pilas (2×1,5V LR6 alcalina) en la unidad de cerradura y, siempre que exista, también en el teclado (2×1.5V LR6 alcalina). Recomendam os utilizar pilas con superficie lisa.
Características LiquidaciónTenga en cuenta que los aparatos eléctricos y electrónicos, incluye ndo las baterías, no deben eliminarse junto con la basura doméstica, sino que deben ser re cogidos por separado. Por favor, solicite en las instancias adecuadas de su ciudad / municipio información acerca de los puntos de recogida de residuos electróni cos.
Si tiene alguna pregunta sobre la declaración CE de conformidad pó ngase en contacto por favor con info@burg.biz.
Errores y cambios reservados.
E-KEYEspañol | 5
Betjening Låsen åbnes uden indlĺsning af koden. E-Key virker som radiosen der.
Med hjĺlp af tasten kan forskellige funktioner udløses: 1. Døråbner: tryk tasten kort 1x, lyset blinker en gang.
2. Automatisk funktion: tryk tasten i 6 sek, lyset blinker to gange. I automatikdriftsarten er det muligt at åbne en lås ved kun at trykke On tasten, der befinder sig på tastaturet, når E-KEY er inden for radiorĺkkevidde.
I automatikdriftsarten blinker det grønne lys. Automatik driftsar ten stopper automatisk efter 15 min eller kan stoppes ved atter at trykke på i E-KEY 6 sek.
3. Programmeringsmode: tryk i 15 sek, lampe blinker tre gange med korte intervaller.
Programmeringsfunktionen har tre opgaver: 1. Anmelde flere E-Keys via erhvervssoftware Home, Business, hhv.
Professional (ikke inkluderet) 2. Synkronisering af radiokanalen som er programmeret i E-KEY
med låsets kanal (se menu E-Key Synkr. i BA TSE 3004/3005) 3. Søgning af en E-Key i TSE erhvervssoftware Skulle døren åbne sig med en forsinkelse paa 3-7sek efter du h ar trykket tasten på e-nøglen, og det røde LED blinker samtidigt, skal batteriet (CR2032) i enøglen udskiftes med det sam me. Skulle døren åbne sig med en forsinkelse på 3-7sek efte r du har trykket tasten på e nøglen, uden at det røde LED blinker, skal batteriet (2×1,5V
LR6 Alkaline) i låsenheden udskif tes og eventuelt også i tastaturet (2×1.5V LR6 Alkaline). Vi an befaler at bruge batterier med en glat overflade.
Egenskaber Bortskaffelse Vi gør opmĺrksom på, at elektriske og elektroniske apparater samt batterier, ikke må bortskaffes sammen med busholdningsaffaldet, men skal indsa mles sorteret og separat. Søg venligst oplysninger hos de ansvarlige myndi gheder i Deres by/ kommune angående indsamlingssteder for elektronikaffald.Ved spørgsmål angående EUkonformitetserklĺringen,henvend Dem venligst til info@burg.biz Forbehold for fejl og ĺndringer.
E-KEYDansk | 4E-KEY
Español | 5
Manejo Abrir la cerradura sin introducción de código. Utilizando el E-Key como transmisor inalámbrico.
Con la ayuda del botón se pueden activar varias funciones diferentes: 1. Abrir la puerta: Presionar brevemente una vez, la lámpara parpadea igualmente una vez.
2. Función automática: Presionar 6 seg., la lámpara parpadea dos veces. En la modalidad automática es posible abrir una cerradura con tan solo presionar la tecla On que lleva el teclado, siempre y cuando el E-KEY se encue ntre dentro de su área de alcance. En la modalidad automática parpa dea la lámpara verde. La modalidad automática se desactiva por su pro pia cuenta después de 15 min, o se puede apagar volviendo a presionar por 6 seg la tecla del E-KEY.
3. Modo de programación: oprimir 15 seg, el piloto parpadea brevemente tres veces sucesivamen te. El modo de programación tiene tres tareas: 1. Registro de E-Keys adicionales a través del software de administra ción Home, Busi ness, o bien Professional (no contenido en el volumen de suministro ) 2. Sincronización del canal de radio ajustado con E-Key con el canal ajustado en la cerradura (ver Menú E-Key Sincro. en las instrucc ionesde manejo del TSE 3004/3005) 3. Búsqueda de una E-Key dentro del software de administración TSE.
Si la puerta se abre, después de haber presionado una vez el botó n en el E-Key, con un retar do de 3-7seg, parpadeando al mismo tiempo el LED rojo, proceder inme diatamente al cambio de la pila (CR2032) en el E-Key. Si la puerta se abre, desp ués de haber presionado una vez el botón en el E-Key, con un retardo de 3-7seg, pero sin parpadear LED rojo, será necesario cambiar las pilas (2×1,5V LR6 alcalina) en la unidad de cerradura y, siempre que exista, también en el teclado (2×1.5V LR6 alcalina). Recomendam os utilizar pilas con superficie lisa.
Características LiquidaciónTenga en cuenta que los aparatos eléctricos y electrónicos, incluye ndo las baterías, no deben eliminarse junto con la basura doméstica, sino que deben ser re cogidos por separado. Por favor, solicite en las instancias adecuadas de su ciudad / municipio información acerca de los puntos de recogida de residuos electróni cos.
Si tiene alguna pregunta sobre la declaración CE de conformidad pó ngase en contacto por favor con info@burg.biz.
Errores y cambios reservados.
E-KEYEspañol | 5
4.
Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system 4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
UtilisationOuverture de la serrure sans entrée de code. E-Key sert d’émett eur radio.
A l’aide de la touche, différentes fonctions peuvent être activ ées.
1. Ouverture de la porte: Appuyez brièvement la touche, la lampe clignote 1x 2. Fonction automatique: Appuyer la touche pendant 6 sec., la lampe clignote 2x. En mode auto matique la serrure peut être activée en appuyant simplement la touche «ON» du clavier lorsque l’E-Key est à proximité de la serrure. En mode automatique la lampe verte clign ote. Après 15 minutes l’E-KEY passe automatiquement en mode normal. Le mode automatique peut également être quitté préalablement en appuyant la touche pendant 6 s ec.
3. Mode de programmation: appuyer pendant 15 sec., le voyant clignote rapidement trois fois.
Le mode de programmation a trois rôles: 1. la programmation d’identifi cation de E-KEYS supplémentaires par l’intermédiaire du logiciel de gestion Home, Business, ou Professional (non fourni) 2. la synchronisation du canal radio paramétré de la E-KEY avec le canal paramétré de la serrure (voir menu Synchr. E-Key du mode d’emploi TSE 3004/3005) 3. la recherche d’une E-KEY dans le logiciel de gestion TSE Si la por te devait s’ouvrir, après avoir appuyé une seule fois sur la touche de la E-KEY, avec une tempori sation de 3 à 7 s avec un clignotement simultané de la DEL rouge, il faut remplacer immé diatement la pile (CR2032) dans la E-KEY. Si la porte devait s’ouvrir, après avoir appuyé une seule fois sur la touche sur la E-KEY, avec une temporisation de 3 à 7 s sans clignotement de la DEL rouge, il faut remplacer les piles (2×1,5V LR6 alcaline) dans le système de verrouillage et, pour autant qu’existant également sur le clavier (2×1,5V LR6 alcaline). Nous recommando ns l’utilisation de piles à surfaces lisses.
Fonction Liquidación Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques si bien que les piles ne doivent pas être collectés avec les ordures ménagères, ma is séparément.Veuillez-vous renseigner auprès de l‘autorité compétente de votre ville / commune sur les points de collecte des déchets électriques.
Pour des questions concernant la Déclaration de conformité CE, veuillez vous adresser à info@burg.biz.
Sous réserve d’erreurs et de modifications.
E-KEY Français | 7
Instructions For opening the lock without code.
With the help of the E-Key it is possible to handle different functions: 1. Door opening: Press the key once, the green light fl ashes on 2. Automatic mode: Press the key for 6 sec, the green light fl ashes on two times. In the automatic mode it is possible to open the door by pressing the ON KEY at the input unit o nly if the E-KEY is in radio range. In the automatic mode the green light fl ashes. After 15 min the automatic mode turns off automatically or with pressing the key for a further 6 sec. manually.
3. Programming mode: Press for 15 sec. Lamp fl ashes briefl y three times in a row.
The programming mode has three purposes: 1. Registration of additional E-KEYS using the management software Home, Business, or Professional (not included in package) 2. Synchronisation of the radio channel set in the E-KEY using the channel set in the lock (see menu: E-KEY Synchr. in the Op. Instr.T
SE 3004/3005) 3. Search for an E-KEY within the TSE management software If the door opens with a delay of 3-7sec after pressing the knob and the red LED is flashing at the same time, the battery (CR2032) of the E-Key has to be repl aced immediately. If the door opens with a delay of 3-7sec after pressing the knob without the red LED fl ashing, the battery (2×1,5V LR6 ALKALINE) of the lock unit has to be replaced immediately and if existing of the input unit (2×1,5V LR6 ALKALINE) as well. We would recommend batteries with flat surfaces.
Functions DisposalPlease be aware that electrical and electronic equipment and batteries s hall not be disposed of as household waste,but rather collected separately. Please obtain information on the collecting points for electrical waste from the responsible autho rity of you municipality.
If you have any questions concerning the EC declaration of conformity, please use info@burg.biz Errors and changes reserved.
E-KEY English | 66 | English E-KEY
Instructions For opening the lock without code.
With the help of the E-Key it is possible to handle different functions: 1. Door opening: Press the key once, the green light fl ashes on 2. Automatic mode: Press the key for 6 sec, the green light fl ashes on two times. In the automatic mode it is possible to open the door by pressing the ON KEY at the input unit o nly if the E-KEY is in radio range. In the automatic mode the green light fl ashes. After 15 min the automatic mode turns off automatically or with pressing the key for a further 6 sec. manually.
3. Programming mode: Press for 15 sec. Lamp fl ashes briefl y three times in a row.
The programming mode has three purposes: 1. Registration of additional E-KEYS using the management software Home, Business, or Professional (not included in package) 2. Synchronisation of the radio channel set in the E-KEY using the channel set in the lock (see menu: E-KEY Synchr. in the Op. Instr.T
SE 3004/3005) 3. Search for an E-KEY within the TSE management software If the door opens with a delay of 3-7sec after pressing the knob and the red LED is flashing at the same time, the battery (CR2032) of the E-Key has to be repl aced immediately. If the door opens with a delay of 3-7sec after pressing the knob without the red LED fl ashing, the battery (2×1,5V LR6 ALKALINE) of the lock unit has to be replaced immediately and if existing of the input unit (2×1,5V LR6 ALKALINE) as well. We would recommend batteries with flat surfaces.
Functions DisposalPlease be aware that electrical and electronic equipment and batteries s hall not be disposed of as household waste,but rather collected separately. Please obtain information on the collecting points for electrical waste from the responsible autho rity of you municipality.
If you have any questions concerning the EC declaration of conformity, please use info@burg.biz Errors and changes reserved.
E-KEY English | 6
4.
Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
UtilisationOuverture de la serrure sans entrée de code. E-Key sert d’émett eur radio.
A l’aide de la touche, différentes fonctions peuvent être activ ées.
1. Ouverture de la porte: Appuyez brièvement la touche, la lampe clignote 1x 2. Fonction automatique: Appuyer la touche pendant 6 sec., la lampe clignote 2x. En mode auto matique la serrure peut être activée en appuyant simplement la touche «ON» du clavier lorsque l’E-Key est à proximité de la serrure. En mode automatique la lampe verte clign ote. Après 15 minutes l’E-KEY passe automatiquement en mode normal. Le mode automatique peut également être quitté préalablement en appuyant la touche pendant 6 s ec.
3. Mode de programmation: appuyer pendant 15 sec., le voyant clignote rapidement trois fois.
Le mode de programmation a trois rôles: 1. la programmation d’identifi cation de E-KEYS supplémentaires par l’intermédiaire du logiciel de gestion Home, Business, ou Professional (non fourni) 2. la synchronisation du canal radio paramétré de la E-KEY avec le canal paramétré de la serrure (voir menu Synchr. E-Key du mode d’emploi TSE 3004/3005) 3. la recherche d’une E-KEY dans le logiciel de gestion TSE Si la por te devait s’ouvrir, après avoir appuyé une seule fois sur la touche de la E-KEY, avec une tempori sation de 3 à 7 s avec un clignotement simultané de la DEL rouge, il faut remplacer immé diatement la pile (CR2032) dans la E-KEY. Si la porte devait s’ouvrir, après avoir appuyé une seule fois sur la touche sur la E-KEY, avec une temporisation de 3 à 7 s sans clignotement de la DEL rouge, il faut remplacer les piles (2×1,5V LR6 alcaline) dans le système de verrouillage et, pour autant qu’existant également sur le clavier (2×1,5V LR6 alcaline). Nous recommando ns l’utilisation de piles à surfaces lisses.
Fonction Liquidación Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques si bien que les piles ne doivent pas être collectés avec les ordures ménagères, ma is séparément.Veuillez-vous renseigner auprès de l‘autorité compétente de votre ville / commune sur les points de collecte des déchets électriques.
Pour des questions concernant la Déclaration de conformité CE, veuillez vous adresser à info@burg.biz.
Sous réserve d’erreurs et de modifications.
E-KEY Français | 7
UtilisationOuverture de la serrure sans entrée de code. E-Key sert d’émett eur radio.
A l’aide de la touche, différentes fonctions peuvent être activ ées.
1. Ouverture de la porte: Appuyez brièvement la touche, la lampe clignote 1x 2. Fonction automatique: Appuyer la touche pendant 6 sec., la lampe clignote 2x. En mode auto matique la serrure peut être activée en appuyant simplement la touche «ON» du clavier lorsque l’E-Key est à proximité de la serrure. En mode automatique la lampe verte clign ote. Après 15 minutes l’E-KEY passe automatiquement en mode normal. Le mode automatique peut également être quitté préalablement en appuyant la touche pendant 6 s ec.
3. Mode de programmation: appuyer pendant 15 sec., le voyant clignote rapidement trois fois.
Le mode de programmation a trois rôles: 1. la programmation d’identifi cation de E-KEYS supplémentaires par l’intermédiaire du logiciel de gestion Home, Business, ou Professional (non fourni) 2. la synchronisation du canal radio paramétré de la E-KEY avec le canal paramétré de la serrure (voir menu Synchr. E-Key du mode d’emploi TSE 3004/3005) 3. la recherche d’une E-KEY dans le logiciel de gestion TSE Si la por te devait s’ouvrir, après avoir appuyé une seule fois sur la touche de la E-KEY, avec une tempori sation de 3 à 7 s avec un clignotement simultané de la DEL rouge, il faut remplacer immé diatement la pile (CR2032) dans la E-KEY. Si la porte devait s’ouvrir, après avoir appuyé une seule fois sur la touche sur la E-KEY, avec une temporisation de 3 à 7 s sans clignotement de la DEL rouge, il faut remplacer les piles (2×1,5V LR6 alcaline) dans le système de verrouillage et, pour autant qu’existant également sur le clavier (2×1,5V LR6 alcaline). Nous recommando ns l’utilisation de piles à surfaces lisses.
Fonction Liquidación Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques si bien que les piles ne doivent pas être collectés avec les ordures ménagères, ma is séparément.Veuillez-vous renseigner auprès de l‘autorité compétente de votre ville / commune sur les points de collecte des déchets électriques.
Pour des questions concernant la Déclaration de conformité CE, veuillez vous adresser à info@burg.biz.
Sous réserve d’erreurs et de modifications.
E-KEY Français | 7
Instructions For opening the lock without code.
With the help of the E-Key it is possible to handle different functions: 1. Door opening: Press the key once, the green light fl ashes on 2. Automatic mode: Press the key for 6 sec, the green light fl ashes on two times. In the automatic mode it is possible to open the door by pressing the ON KEY at the input unit o nly if the E-KEY is in radio range. In the automatic mode the green light fl ashes. After 15 min the automatic mode turns off automatically or with pressing the key for a further 6 sec. manually.
3. Programming mode: Press for 15 sec. Lamp fl ashes briefl y three times in a row.
The programming mode has three purposes: 1. Registration of additional E-KEYS using the management software Home, Business, or Professional (not included in package) 2. Synchronisation of the radio channel set in the E-KEY using the channel set in the lock (see menu: E-KEY Synchr. in the Op. Instr.T
SE 3004/3005) 3. Search for an E-KEY within the TSE management software If the door opens with a delay of 3-7sec after pressing the knob and the red LED is flashing at the same time, the battery (CR2032) of the E-Key has to be repl aced immediately. If the door opens with a delay of 3-7sec after pressing the knob without the red LED fl ashing, the battery (2×1,5V LR6 ALKALINE) of the lock unit has to be replaced immediately and if existing of the input unit (2×1,5V LR6 ALKALINE) as well. We would recommend batteries with flat surfaces.
Functions DisposalPlease be aware that electrical and electronic equipment and batteries s hall not be disposed of as household waste,but rather collected separately. Please obtain information on the collecting points for electrical waste from the responsible autho rity of you municipality.
If you have any questions concerning the EC declaration of conformity, please use info@burg.biz Errors and changes reserved.
E-KEY English | 6E-KEY
Français | 7
Instructions For opening the lock without code.
With the help of the E-Key it is possible to handle different functions: 1. Door opening: Press the key once, the green light fl ashes on 2. Automatic mode: Press the key for 6 sec, the green light fl ashes on two times. In the automatic mode it is possible to open the door by pressing the ON KEY at the input unit o nly if the E-KEY is in radio range. In the automatic mode the green light fl ashes. After 15 min the automatic mode turns off automatically or with pressing the key for a further 6 sec. manually.
3. Programming mode: Press for 15 sec. Lamp fl ashes briefl y three times in a row.
The programming mode has three purposes: 1. Registration of additional E-KEYS using the management software Home, Business, or Professional (not included in package) 2. Synchronisation of the radio channel set in the E-KEY using the channel set in the lock (see menu: E-KEY Synchr. in the Op. Instr.T
SE 3004/3005) 3. Search for an E-KEY within the TSE management software If the door opens with a delay of 3-7sec after pressing the knob and the red LED is flashing at the same time, the battery (CR2032) of the E-Key has to be repl aced immediately. If the door opens with a delay of 3-7sec after pressing the knob without the red LED fl ashing, the battery (2×1,5V LR6 ALKALINE) of the lock unit has to be replaced immediately and if existing of the input unit (2×1,5V LR6 ALKALINE) as well. We would recommend batteries with flat surfaces.
Functions DisposalPlease be aware that electrical and electronic equipment and batteries s hall not be disposed of as household waste,but rather collected separately. Please obtain information on the collecting points for electrical waste from the responsible autho rity of you municipality.
If you have any questions concerning the EC declaration of conformity, please use info@burg.biz Errors and changes reserved.
E-KEY English | 6
4.
Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
Kezelés A zár nyitása kód megadása nélkül. Ekkor az E-Key jela dóként szolgál.
A billentyü segítségével különbözö funkciókat ehet elindítani: 1. Ajtónyitás: 1x rövid gombnyomás, a lámpa egyszer villog.
2. Automatika-funkció: Gombnyomás 6 mpig, a lámpa kétszer villog. Automatikus ü zemmódban lehetöség van a zárat csak a billentyüzeten lévö. On billentyüvel kin yitni, ha az E-KEY adótávolságban van.
Automatikus üzemmódban villog a zöld lámpa. Az automatik us üzemmód 15 perc után magától újból kikapcsol, vagy az E-KEY lévö gomb i smételt 6 mp-es lenyomásával kikapcsolható.
3. Programozási mód: 15 másodpercig nyomni, A lámpa gyorsan egymásután hár omszor felvillan Ennek a programozási módnak három feladata van: 1. További E-kulcsok bejelentése aHome, Business, ill. Professiona l (a szállítás nem tartalmazza) adminisztrációs szoftveren keresztül 2. Az E-kulcsban beállított rádiócsatorna szinkronizálá sa a zárban beállított csatornával (ld. E-Key Synchr. menü a TSE 3004/3005 kezelési útmutató ban) 3. E-kulcs keresése a TSE adminisztrációs szoftveren belül.
Amennyiben az ajtó az E-KEY-n lévö gomb egyszeri megnyomá sa után 3-7 mp-es késéssel nyílik ki, és ezzel egyidejüleg villog a piros LED, azonnal ki kell cserélni az elemet (CR2032) az E-KEY-ben. Amennyiben az ajtó az E-Key-n lévö gomb egyszeri megnyomása után 3-7 mp-es késéssel nyílik ki, és közben a piros LED nem villog akkor ki kell cserélni az elemeket (2×1,5V
LR6 Alkaline) a záregységben, és ha van, akkor a billentyü zetben is (2×1.5V LR6 Alkaline).
Ajánlatos sima felületü elemeket használni.
Funkciókat Megsemmisítés Felhívjuk figyelmét arra, hogy a villamos és elektronikus berendezéseket, beleértve az elemeket, nem lehet a háztartási hulladék közé kidobni, h anem elkülönítve kell gyüjteni. Lakhelye illetékes hivatalánál kérjen informá ciót a villamos hulladék gyüjtésével kapcsolatban.
Az Ek megfelelöségi nyilatkozatokkal kapcsolatban vegye fel velü nk a kapcsolatot az info@burg.biz e-mail címen.
A hibák és változtatások joga fenntartva.
E-KEY Magyar | 8
Comando Apertura della serratura senza inserire il codice. La E-KEY serve quindi come radiotrasmettitore.
Con il tasto è possibile attivare diverse funzioni: 1. Apertura porta: premere 1 volta brevemente, la spia lampeggia una volta.
2. Funzionamento automatico: premere per 6 sec., la spia lampeggia per due volte nel modo automat ico è possibile aprire una serratura premendo semplicemente il tasto On sulla tastiera, qua ndo la E-KEY è a portata di trasmissione radio. In modo automatico la spia verde lampeggia. I
l modo automatico si disattiva automaticamente dopo 15 min. oppure può essere disattiv ato premendo nuovamente per 6 sec. il tasto sulla E-KEY.
3. Modo programmazione: premere per 15 secondi, la spia lampeggia per tre volte in rapida su ccessione. Il modo programmazione ha tre compiti: 1. Login di ulteriori E-Key tramite software di gestione Home, Business e/o Professional (non compreso nella dotazione) 2. Sincronizzazione del canale radio impostato nella E-KEY con il canale impostato nella serratura (vedi menù Sincronizzazione E-KEY nelle istruzioni TSE
3004/3005) 3. Ricerca di una E-Key internamente al software di gestione TSE.
Se la spia rossa lampeggia, è necessario Qualora, premendo una vo lta il tasto sulla E-KEY, la porta si aprisse con un ritardo di 3-7 sec. mentre il LED rosso lamp eggia, è necessario sostituire al più presto la batteria (CR2032) della E-KEY. Qual ora, premendo una volta il tasto sulla E-KEY, la porta si aprisse con un ritardo di 3-7 sec. senza ch e il LED rosso lampeggi, è necessario sostituire le batterie (2×1,5V LR6 alcaline) nella serr atura e, qualora presente, anche nella tastiera (2×1.5V LR6alcaline).Consigliamo di utilizzare batterie a superfi cie liscia.
Funzioni Smaltimento Avvertiamo che gli strumenti elettrici ed elettronici e le pile non posso no essere smaltiti come rifiuti urbani ma devono essere raccolti separatamente. In questo caso rivolgersi al rispettivo ufficio comunale per chiedere dove si trovano i centri di raccolta dei rifiuti elettrici.
Per ogni richiesta concernente la Dichiarazione di conformità CE si p rega di rivolgersi all’indirizzo e-mail: info@burg.biz.
Errori e modifiche riservati.
E-KEY Italiano | 9
Kezelés A zár nyitása kód megadása nélkül. Ekkor az E-Key jela dóként szolgál.
A billentyü segítségével különbözö funkciókat ehet elindítani: 1. Ajtónyitás: 1x rövid gombnyomás, a lámpa egyszer villog.
2. Automatika-funkció: Gombnyomás 6 mpig, a lámpa kétszer villog. Automatikus ü zemmódban lehetöség van a zárat csak a billentyüzeten lévö. On billentyüvel kin yitni, ha az E-KEY adótávolságban van.
Automatikus üzemmódban villog a zöld lámpa. Az automatik us üzemmód 15 perc után magától újból kikapcsol, vagy az E-KEY lévö gomb i smételt 6 mp-es lenyomásával kikapcsolható.
3. Programozási mód: 15 másodpercig nyomni, A lámpa gyorsan egymásután hár omszor felvillan Ennek a programozási módnak három feladata van: 1. További E-kulcsok bejelentése aHome, Business, ill. Professiona l (a szállítás nem tartalmazza) adminisztrációs szoftveren keresztül 2. Az E-kulcsban beállított rádiócsatorna szinkronizálá sa a zárban beállított csatornával (ld. E-Key Synchr. menü a TSE 3004/3005 kezelési útmutató ban) 3. E-kulcs keresése a TSE adminisztrációs szoftveren belül.
Amennyiben az ajtó az E-KEY-n lévö gomb egyszeri megnyomá sa után 3-7 mp-es késéssel nyílik ki, és ezzel egyidejüleg villog a piros LED, azonnal ki kell cserélni az elemet (CR2032) az E-KEY-ben. Amennyiben az ajtó az E-Key-n lévö gomb egyszeri megnyomása után 3-7 mp-es késéssel nyílik ki, és közben a piros LED nem villog akkor ki kell cserélni az elemeket (2×1,5V
LR6 Alkaline) a záregységben, és ha van, akkor a billentyü zetben is (2×1.5V LR6 Alkaline).
Ajánlatos sima felületü elemeket használni.
Funkciókat Megsemmisítés Felhívjuk figyelmét arra, hogy a villamos és elektronikus berendezéseket, beleértve az elemeket, nem lehet a háztartási hulladék közé kidobni, h anem elkülönítve kell gyüjteni. Lakhelye illetékes hivatalánál kérjen informá ciót a villamos hulladék gyüjtésével kapcsolatban.
Az Ek megfelelöségi nyilatkozatokkal kapcsolatban vegye fel velü nk a kapcsolatot az info@burg.biz e-mail címen.
A hibák és változtatások joga fenntartva.
E-KEY Magyar | 88 | Magyar E-KEY
4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
Comando Apertura della serratura senza inserire il codice. La E-KEY serve quindi come radiotrasmettitore.
Con il tasto è possibile attivare diverse funzioni: 1. Apertura porta: premere 1 volta brevemente, la spia lampeggia una volta.
2. Funzionamento automatico: premere per 6 sec., la spia lampeggia per due volte nel modo automat ico è possibile aprire una serratura premendo semplicemente il tasto On sulla tastiera, qua ndo la E-KEY è a portata di trasmissione radio. In modo automatico la spia verde lampeggia. I
l modo automatico si disattiva automaticamente dopo 15 min. oppure può essere disattiv ato premendo nuovamente per 6 sec. il tasto sulla E-KEY.
3. Modo programmazione: premere per 15 secondi, la spia lampeggia per tre volte in rapida su ccessione. Il modo programmazione ha tre compiti: 1. Login di ulteriori E-Key tramite software di gestione Home, Business e/o Professional (non compreso nella dotazione) 2. Sincronizzazione del canale radio impostato nella E-KEY con il canale impostato nella serratura (vedi menù Sincronizzazione E-KEY nelle istruzioni TSE
3004/3005) 3. Ricerca di una E-Key internamente al software di gestione TSE.
Se la spia rossa lampeggia, è necessario Qualora, premendo una vo lta il tasto sulla E-KEY, la porta si aprisse con un ritardo di 3-7 sec. mentre il LED rosso lamp eggia, è necessario sostituire al più presto la batteria (CR2032) della E-KEY. Qual ora, premendo una volta il tasto sulla E-KEY, la porta si aprisse con un ritardo di 3-7 sec. senza ch e il LED rosso lampeggi, è necessario sostituire le batterie (2×1,5V LR6 alcaline) nella serr atura e, qualora presente, anche nella tastiera (2×1.5V LR6alcaline).Consigliamo di utilizzare batterie a superfi cie liscia.
Funzioni Smaltimento Avvertiamo che gli strumenti elettrici ed elettronici e le pile non posso no essere smaltiti come rifiuti urbani ma devono essere raccolti separatamente. In questo caso rivolgersi al rispettivo ufficio comunale per chiedere dove si trovano i centri di raccolta dei rifiuti elettrici.
Per ogni richiesta concernente la Dichiarazione di conformità CE si p rega di rivolgersi all’indirizzo e-mail: info@burg.biz.
Errori e modifiche riservati.
E-KEY Italiano | 9
Kezelés A zár nyitása kód megadása nélkül. Ekkor az E-Key jela dóként szolgál.
A billentyü segítségével különbözö funkciókat ehet elindítani: 1. Ajtónyitás: 1x rövid gombnyomás, a lámpa egyszer villog.
2. Automatika-funkció: Gombnyomás 6 mpig, a lámpa kétszer villog. Automatikus ü zemmódban lehetöség van a zárat csak a billentyüzeten lévö. On billentyüvel kin yitni, ha az E-KEY adótávolságban van.
Automatikus üzemmódban villog a zöld lámpa. Az automatik us üzemmód 15 perc után magától újból kikapcsol, vagy az E-KEY lévö gomb i smételt 6 mp-es lenyomásával kikapcsolható.
3. Programozási mód: 15 másodpercig nyomni, A lámpa gyorsan egymásután hár omszor felvillan Ennek a programozási módnak három feladata van: 1. További E-kulcsok bejelentése aHome, Business, ill. Professiona l (a szállítás nem tartalmazza) adminisztrációs szoftveren keresztül 2. Az E-kulcsban beállított rádiócsatorna szinkronizálá sa a zárban beállított csatornával (ld. E-Key Synchr. menü a TSE 3004/3005 kezelési útmutató ban) 3. E-kulcs keresése a TSE adminisztrációs szoftveren belül.
Amennyiben az ajtó az E-KEY-n lévö gomb egyszeri megnyomá sa után 3-7 mp-es késéssel nyílik ki, és ezzel egyidejüleg villog a piros LED, azonnal ki kell cserélni az elemet (CR2032) az E-KEY-ben. Amennyiben az ajtó az E-Key-n lévö gomb egyszeri megnyomása után 3-7 mp-es késéssel nyílik ki, és közben a piros LED nem villog akkor ki kell cserélni az elemeket (2×1,5V
LR6 Alkaline) a záregységben, és ha van, akkor a billentyü zetben is (2×1.5V LR6 Alkaline).
Ajánlatos sima felületü elemeket használni.
Funkciókat Megsemmisítés Felhívjuk figyelmét arra, hogy a villamos és elektronikus berendezéseket, beleértve az elemeket, nem lehet a háztartási hulladék közé kidobni, h anem elkülönítve kell gyüjteni. Lakhelye illetékes hivatalánál kérjen informá ciót a villamos hulladék gyüjtésével kapcsolatban.
Az Ek megfelelöségi nyilatkozatokkal kapcsolatban vegye fel velü nk a kapcsolatot az info@burg.biz e-mail címen.
A hibák és változtatások joga fenntartva.
E-KEY Magyar | 8
Comando Apertura della serratura senza inserire il codice. La E-KEY serve quindi come radiotrasmettitore.
Con il tasto è possibile attivare diverse funzioni: 1. Apertura porta: premere 1 volta brevemente, la spia lampeggia una volta.
2. Funzionamento automatico: premere per 6 sec., la spia lampeggia per due volte nel modo automat ico è possibile aprire una serratura premendo semplicemente il tasto On sulla tastiera, qua ndo la E-KEY è a portata di trasmissione radio. In modo automatico la spia verde lampeggia. I
l modo automatico si disattiva automaticamente dopo 15 min. oppure può essere disattiv ato premendo nuovamente per 6 sec. il tasto sulla E-KEY.
3. Modo programmazione: premere per 15 secondi, la spia lampeggia per tre volte in rapida su ccessione. Il modo programmazione ha tre compiti: 1. Login di ulteriori E-Key tramite software di gestione Home, Business e/o Professional (non compreso nella dotazione) 2. Sincronizzazione del canale radio impostato nella E-KEY con il canale impostato nella serratura (vedi menù Sincronizzazione E-KEY nelle istruzioni TSE
3004/3005) 3. Ricerca di una E-Key internamente al software di gestione TSE.
Se la spia rossa lampeggia, è necessario Qualora, premendo una vo lta il tasto sulla E-KEY, la porta si aprisse con un ritardo di 3-7 sec. mentre il LED rosso lamp eggia, è necessario sostituire al più presto la batteria (CR2032) della E-KEY. Qual ora, premendo una volta il tasto sulla E-KEY, la porta si aprisse con un ritardo di 3-7 sec. senza ch e il LED rosso lampeggi, è necessario sostituire le batterie (2×1,5V LR6 alcaline) nella serr atura e, qualora presente, anche nella tastiera (2×1.5V LR6alcaline).Consigliamo di utilizzare batterie a superfi cie liscia.
Funzioni Smaltimento Avvertiamo che gli strumenti elettrici ed elettronici e le pile non posso no essere smaltiti come rifiuti urbani ma devono essere raccolti separatamente. In questo caso rivolgersi al rispettivo ufficio comunale per chiedere dove si trovano i centri di raccolta dei rifiuti elettrici.
Per ogni richiesta concernente la Dichiarazione di conformità CE si p rega di rivolgersi all’indirizzo e-mail: info@burg.biz.
Errori e modifiche riservati.
E-KEY Italiano | 9
Kezelés A zár nyitása kód megadása nélkül. Ekkor az E-Key jela dóként szolgál.
A billentyü segítségével különbözö funkciókat ehet elindítani: 1. Ajtónyitás: 1x rövid gombnyomás, a lámpa egyszer villog.
2. Automatika-funkció: Gombnyomás 6 mpig, a lámpa kétszer villog. Automatikus ü zemmódban lehetöség van a zárat csak a billentyüzeten lévö. On billentyüvel kin yitni, ha az E-KEY adótávolságban van.
Automatikus üzemmódban villog a zöld lámpa. Az automatik us üzemmód 15 perc után magától újból kikapcsol, vagy az E-KEY lévö gomb i smételt 6 mp-es lenyomásával kikapcsolható.
3. Programozási mód: 15 másodpercig nyomni, A lámpa gyorsan egymásután hár omszor felvillan Ennek a programozási módnak három feladata van: 1. További E-kulcsok bejelentése aHome, Business, ill. Professiona l (a szállítás nem tartalmazza) adminisztrációs szoftveren keresztül 2. Az E-kulcsban beállított rádiócsatorna szinkronizálá sa a zárban beállított csatornával (ld. E-Key Synchr. menü a TSE 3004/3005 kezelési útmutató ban) 3. E-kulcs keresése a TSE adminisztrációs szoftveren belül.
Amennyiben az ajtó az E-KEY-n lévö gomb egyszeri megnyomá sa után 3-7 mp-es késéssel nyílik ki, és ezzel egyidejüleg villog a piros LED, azonnal ki kell cserélni az elemet (CR2032) az E-KEY-ben. Amennyiben az ajtó az E-Key-n lévö gomb egyszeri megnyomása után 3-7 mp-es késéssel nyílik ki, és közben a piros LED nem villog akkor ki kell cserélni az elemeket (2×1,5V
LR6 Alkaline) a záregységben, és ha van, akkor a billentyü zetben is (2×1.5V LR6 Alkaline).
Ajánlatos sima felületü elemeket használni.
Funkciókat Megsemmisítés Felhívjuk figyelmét arra, hogy a villamos és elektronikus berendezéseket, beleértve az elemeket, nem lehet a háztartási hulladék közé kidobni, h anem elkülönítve kell gyüjteni. Lakhelye illetékes hivatalánál kérjen informá ciót a villamos hulladék gyüjtésével kapcsolatban.
Az Ek megfelelöségi nyilatkozatokkal kapcsolatban vegye fel velü nk a kapcsolatot az info@burg.biz e-mail címen.
A hibák és változtatások joga fenntartva.
E-KEY Magyar | 8E-KEY
Italiano | 9
4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
Bediening Opening van het slot zonder ingave van code. Hierbij dient de E-KEY als zender.
Met hulp van de knop kunnen verschillende functies gebruikt worden: 1. Deuropening: 1x kort drukken, lampje knippert een keer 2. Automatische functie: 6 seconden de toets ingedrukt houden, het lampje knippert twee keer. In de automatische functie is het mogelijk een slot alleen door het indrukken van de “ on” toets op het toetsenpaneel te openen, wanneer de E-KEY in het zendbereik is. In d e automatische functie knippert het groene lampje. De automatische functie schakelt na 15 m inuten vanzelf weer uit, of is door het zes seconden lang indrukken van de toets op de E
-Key weer uit te schakelen 3. Programmeermodus: 15 sec. indrukken, lampje knippert drie keer kort achter elkaar. De programmeermodus heeft drie taken: 1. Aanmelding van aanvullende E-KEYS via de beheersoftware Home, Busines s, resp.
Professional (niet meegeleverd) 2. Synchronisatie van het in de E-KEY ingestelde radiokanaal met het in het slot ingestelde kanaal (z. menu E-KEY synchr. In de handleiding TSE 3004/3005) 3. Zoeken van een E-Key binnen de TSE-beheersoftware.
Wanneer de deur na eenmalig drukken op de toets van de E-Key met een vertraging van 3-7 sec., bij gelijktijdig knippe ren van de rode LED, opengaat, dient de batterij (CR2032) van de E-Key direct te worden vervangen. Wanneer de deur na eenmalig drukken van de toets op de E-Key met een vertraging van 3-7 sec., zonder dat de rode LES knippert, open gaat, dienen de batterijen (2×1,5V LR
6 alkaline) in de sloteenheid te worden vervangen en indien beschikbaar ook in het toet senpaneel (2×1.5V LR6
alkaline). Wij raden aan batterijen met gladde oppervlaktes te gebru iken.
Functies Buiten gebruik stellen We wijzen erop, dat de elektrische en elektronische installaties inclusie f batterijen niet samen met het huisafval verwerkt mogen worden, maar afzonderlijk ingezam eld moeten worden. Vraag a.u.b. bij het betreffende kantoor van uw stad/gemeente om informatie die de inzamelplaatsen van elektrisch en elektronisch afval b etreffen.
Wend u zich in het geval van vragen met betrekking tot EU-onformiteitsver klaringen tot info@burg.biz Fouten en wijzigingen voorbehouden.
E-KEY Nederlands | 10
Operaçčo Abrir a fechadura sem introduzir o código. Para isso, pode utilizar-s e a E-KEY como comando.
Por meio do botčo é possível activar diversas funções: 1. Abrir a porta: premir 1x brevemente, o LED acende uma vez.
2. Funçčo automática: premir durante 6 segundos, o LED acende 2 vezes No modo automátic o é possível abrir uma fechadura, premindo apenas o botčo ON no painel de teclado, se a E-Key se encontrar na área de alcance. No modo automático O LED acende verde. O m odo automático desliga-se após 15 minutos ou pode ser desactivado se premir nova mente o botčo na E-KEY durante 6 segundos.
3. Modo de programaçčo: premir durante 15 seg., a lČmpada pisca brevemente três vezes seg uidas. O modo de programaçčo tem três funções: 1. Registo de E-KEYS adicionais através do software de gestčo Home , Business e Professional (nčo incluído no Čmbito de fornecimento) 2. Sincronizaçčo do canal de rádio ajustado no E-KEY com o cana l ajustado no fecho (consultar o menu E-KEY Sincr. no manual de utilizaçčo TSE 30
04/3005) 3. Procura de um E-KEY dentro do software de gestčo TSE
Caso a porta, depois de premir uma vez o botčo na chave electró nica (E-KEY) se abrir com um atraso de 3-7 segundos, e o LED vermelho estiver simultaneamente intermitente, devese mudar imediatamente a pilha (CR2032) na E-KEY. Caso aporta, depois de premir uma vez o botčo na chave electrónica (E-KEY) se abrir com um atraso de 3-7 segundos, sem que o LED
vermelho esteja intermitente, devem-se substituir as pilhas (2×1,5V
LR6 alcalinas) da fechadura e, se for o caso, também no painel de teclado (2×1.5V
LR6 alcalinas).
Aconselhamos a utilizaçčo de pilhas de superfície lisa.
Funções Eliminaçčo Informamos que os resíduos de equipamentos elétricos e eletróni cos, assim como as baterias, nčo deverčo ser descartados no lixo doméstico, devend o ser separados.
Informe-se junto das autoridades competentes na sua cidade/comunidade so bre os pontos de recolha de lixo elétrico.
Em caso de dúvidas a respeito da declaraçčo de conformidade CE
entre em contacto connosco através de info@burg.biz Reservado o direito a erros e modificações.
E-KEY Português | 11
Bediening Opening van het slot zonder ingave van code. Hierbij dient de E-KEY als zender.
Met hulp van de knop kunnen verschillende functies gebruikt worden: 1. Deuropening: 1x kort drukken, lampje knippert een keer 2. Automatische functie: 6 seconden de toets ingedrukt houden, het lampje knippert twee keer. In de automatische functie is het mogelijk een slot alleen door het indrukken van de “ on” toets op het toetsenpaneel te openen, wanneer de E-KEY in het zendbereik is. In d e automatische functie knippert het groene lampje. De automatische functie schakelt na 15 m inuten vanzelf weer uit, of is door het zes seconden lang indrukken van de toets op de E
-Key weer uit te schakelen 3. Programmeermodus: 15 sec. indrukken, lampje knippert drie keer kort achter elkaar. De programmeermodus heeft drie taken: 1. Aanmelding van aanvullende E-KEYS via de beheersoftware Home, Busines s, resp.
Professional (niet meegeleverd) 2. Synchronisatie van het in de E-KEY ingestelde radiokanaal met het in het slot ingestelde kanaal (z. menu E-KEY synchr. In de handleiding TSE 3004/3005) 3. Zoeken van een E-Key binnen de TSE-beheersoftware.
Wanneer de deur na eenmalig drukken op de toets van de E-Key met een vertraging van 3-7 sec., bij gelijktijdig knippe ren van de rode LED, opengaat, dient de batterij (CR2032) van de E-Key direct te worden vervangen. Wanneer de deur na eenmalig drukken van de toets op de E-Key met een vertraging van 3-7 sec., zonder dat de rode LES knippert, open gaat, dienen de batterijen (2×1,5V LR
6 alkaline) in de sloteenheid te worden vervangen en indien beschikbaar ook in het toet senpaneel (2×1.5V LR6 alkaline). Wij raden aan batterijen met gladde oppervlaktes te gebru iken.
Functies Buiten gebruik stellen We wijzen erop, dat de elektrische en elektronische installaties inclusie f batterijen niet samen met het huisafval verwerkt mogen worden, maar afzonderlijk ingezam eld moeten worden. Vraag a.u.b. bij het betreffende kantoor van uw stad/gemeente om informatie die de inzamelplaatsen van elektrisch en elektronisch afval b etreffen.
Wend u zich in het geval van vragen met betrekking tot EU-onformiteitsver klaringen tot info@burg.biz Fouten en wijzigingen voorbehouden.
E-KEY Nederlands | 1010 | Nederlands E-KEY
4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
Bediening Opening van het slot zonder ingave van code. Hierbij dient de E-KEY als zender.
Met hulp van de knop kunnen verschillende functies gebruikt worden: 1. Deuropening: 1x kort drukken, lampje knippert een keer 2. Automatische functie: 6 seconden de toets ingedrukt houden, het lampje knippert twee keer. In de automatische functie is het mogelijk een slot alleen door het indrukken van de “ on” toets op het toetsenpaneel te openen, wanneer de E-KEY in het zendbereik is. In d e automatische functie knippert het groene lampje. De automatische functie schakelt na 15 m inuten vanzelf weer uit, of is door het zes seconden lang indrukken van de toets op de E
-Key weer uit te schakelen 3. Programmeermodus: 15 sec. indrukken, lampje knippert drie keer kort achter elkaar. De programmeermodus heeft drie taken: 1. Aanmelding van aanvullende E-KEYS via de beheersoftware Home, Busines s, resp.
Professional (niet meegeleverd) 2. Synchronisatie van het in de E-KEY ingestelde radiokanaal met het in het slot ingestelde kanaal (z. menu E-KEY synchr. In de handleiding TSE 3004/3005) 3. Zoeken van een E-Key binnen de TSE-beheersoftware.
Wanneer de deur na eenmalig drukken op de toets van de E-Key met een vertraging van 3-7 sec., bij gelijktijdig knippe ren van de rode LED, opengaat, dient de batterij (CR2032) van de E-Key direct te worden vervangen. Wanneer de deur na eenmalig drukken van de toets op de E-Key met een vertraging van 3-7 sec., zonder dat de rode LES knippert, open gaat, dienen de batterijen (2×1,5V LR
6 alkaline) in de sloteenheid te worden vervangen en indien beschikbaar ook in het toet senpaneel (2×1.5V LR6
alkaline). Wij raden aan batterijen met gladde oppervlaktes te gebru iken.
Functies Buiten gebruik stellen We wijzen erop, dat de elektrische en elektronische installaties inclusie f batterijen niet samen met het huisafval verwerkt mogen worden, maar afzonderlijk ingezam eld moeten worden. Vraag a.u.b. bij het betreffende kantoor van uw stad/gemeente om informatie die de inzamelplaatsen van elektrisch en elektronisch afval b etreffen.
Wend u zich in het geval van vragen met betrekking tot EU-onformiteitsver klaringen tot info@burg.biz Fouten en wijzigingen voorbehouden.
E-KEY Nederlands | 10
Operaçčo Abrir a fechadura sem introduzir o código. Para isso, pode utilizar-s e a E-KEY como comando.
Por meio do botčo é possível activar diversas funções: 1. Abrir a porta: premir 1x brevemente, o LED acende uma vez.
2. Funçčo automática: premir durante 6 segundos, o LED acende 2 vezes No modo automátic o é possível abrir uma fechadura, premindo apenas o botčo ON no painel de teclado, se a E-Key se encontrar na área de alcance. No modo automático O LED acende verde. O m odo automático desliga-se após 15 minutos ou pode ser desactivado se premir nova mente o botčo na E-KEY durante 6 segundos.
3. Modo de programaçčo: premir durante 15 seg., a lČmpada pisca brevemente três vezes seg uidas. O modo de programaçčo tem três funções: 1. Registo de E-KEYS adicionais através do software de gestčo Home , Business e Professional (nčo incluído no Čmbito de fornecimento) 2. Sincronizaçčo do canal de rádio ajustado no E-KEY com o cana l ajustado no fecho (consultar o menu E-KEY Sincr. no manual de utilizaçčo TSE 30
04/3005) 3. Procura de um E-KEY dentro do software de gestčo TSE
Caso a porta, depois de premir uma vez o botčo na chave electró nica (E-KEY) se abrir com um atraso de 3-7 segundos, e o LED vermelho estiver simultaneamente intermitente, devese mudar imediatamente a pilha (CR2032) na E-KEY. Caso aporta, depois de premir uma vez o botčo na chave electrónica (E-KEY) se abrir com um atraso de 3-7 segundos, sem que o LED
vermelho esteja intermitente, devem-se substituir as pilhas (2×1,5V
LR6 alcalinas) da fechadura e, se for o caso, também no painel de teclado (2×1.5V
LR6 alcalinas).
Aconselhamos a utilizaçčo de pilhas de superfície lisa.
Funções Eliminaçčo Informamos que os resíduos de equipamentos elétricos e eletróni cos, assim como as baterias, nčo deverčo ser descartados no lixo doméstico, devend o ser separados.
Informe-se junto das autoridades competentes na sua cidade/comunidade so bre os pontos de recolha de lixo elétrico.
Em caso de dúvidas a respeito da declaraçčo de conformidade CE
entre em contacto connosco através de info@burg.biz Reservado o direito a erros e modificações.
E-KEY Português | 11
Operaçčo Abrir a fechadura sem introduzir o código. Para isso, pode utilizar-s e a E-KEY como comando.
Por meio do botčo é possível activar diversas funções: 1. Abrir a porta: premir 1x brevemente, o LED acende uma vez.
2. Funçčo automática: premir durante 6 segundos, o LED acende 2 vezes No modo automátic o é possível abrir uma fechadura, premindo apenas o botčo ON no painel de teclado, se a E-Key se encontrar na área de alcance. No modo automático O LED acende verde. O m odo automático desliga-se após 15 minutos ou pode ser desactivado se premir nova mente o botčo na E-KEY durante 6 segundos.
3. Modo de programaçčo: premir durante 15 seg., a lČmpada pisca brevemente três vezes seg uidas. O modo de programaçčo tem três funções: 1. Registo de E-KEYS adicionais através do software de gestčo Home , Business e Professional (nčo incluído no Čmbito de fornecimento) 2. Sincronizaçčo do canal de rádio ajustado no E-KEY com o cana l ajustado no fecho (consultar o menu E-KEY Sincr. no manual de utilizaçčo TSE 30
04/3005) 3. Procura de um E-KEY dentro do software de gestčo TSE
Caso a porta, depois de premir uma vez o botčo na chave electró nica (E-KEY) se abrir com um atraso de 3-7 segundos, e o LED vermelho estiver simultaneamente intermitente, devese mudar imediatamente a pilha (CR2032) na E-KEY. Caso aporta, depois de premir uma vez o botčo na chave electrónica (E-KEY) se abrir com um atraso de 3-7 segundos, sem que o LED
vermelho esteja intermitente, devem-se substituir as pilhas (2×1,5V
LR6 alcalinas) da fechadura e, se for o caso, também no painel de teclado (2×1.5V
LR6 alcalinas).
Aconselhamos a utilizaçčo de pilhas de superfície lisa.
Funções Eliminaçčo Informamos que os resíduos de equipamentos elétricos e eletróni cos, assim como as baterias, nčo deverčo ser descartados no lixo doméstico, devend o ser separados.
Informe-se junto das autoridades competentes na sua cidade/comunidade so bre os pontos de recolha de lixo elétrico.
Em caso de dúvidas a respeito da declaraçčo de conformidade CE
entre em contacto connosco através de info@burg.biz Reservado o direito a erros e modificações.
E-KEY Português | 11
Bediening Opening van het slot zonder ingave van code. Hierbij dient de E-KEY als zender.
Met hulp van de knop kunnen verschillende functies gebruikt worden: 1. Deuropening: 1x kort drukken, lampje knippert een keer 2. Automatische functie: 6 seconden de toets ingedrukt houden, het lampje knippert twee keer. In de automatische functie is het mogelijk een slot alleen door het indrukken van de “ on” toets op het toetsenpaneel te openen, wanneer de E-KEY in het zendbereik is. In d e automatische functie knippert het groene lampje. De automatische functie schakelt na 15 m inuten vanzelf weer uit, of is door het zes seconden lang indrukken van de toets op de E
-Key weer uit te schakelen 3. Programmeermodus: 15 sec. indrukken, lampje knippert drie keer kort achter elkaar. De programmeermodus heeft drie taken: 1. Aanmelding van aanvullende E-KEYS via de beheersoftware Home, Busines s, resp.
Professional (niet meegeleverd) 2. Synchronisatie van het in de E-KEY ingestelde radiokanaal met het in het slot ingestelde kanaal (z. menu E-KEY synchr. In de handleiding TSE 3004/3005) 3. Zoeken van een E-Key binnen de TSE-beheersoftware.
Wanneer de deur na eenmalig drukken op de toets van de E-Key met een vertraging van 3-7 sec., bij gelijktijdig knippe ren van de rode LED, opengaat, dient de batterij (CR2032) van de E-Key direct te worden vervangen. Wanneer de deur na eenmalig drukken van de toets op de E-Key met een vertraging van 3-7 sec., zonder dat de rode LES knippert, open gaat, dienen de batterijen (2×1,5V LR
6 alkaline) in de sloteenheid te worden vervangen en indien beschikbaar ook in het toet senpaneel (2×1.5V LR6
alkaline). Wij raden aan batterijen met gladde oppervlaktes te gebru iken.
Functies Buiten gebruik stellen We wijzen erop, dat de elektrische en elektronische installaties inclusie f batterijen niet samen met het huisafval verwerkt mogen worden, maar afzonderlijk ingezam eld moeten worden. Vraag a.u.b. bij het betreffende kantoor van uw stad/gemeente om informatie die de inzamelplaatsen van elektrisch en elektronisch afval b etreffen.
Wend u zich in het geval van vragen met betrekking tot EU-onformiteitsver klaringen tot info@burg.biz Fouten en wijzigingen voorbehouden.
E-KEY Nederlands | 10E-KEY
Português | 11
4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
Deservire Deschiderea zᾰvorului fᾰrᾰ introducerea unui cod. žn acest scop, E-KEY are rol de radioemižᾰtor.
Cu ajutorul tastei este posibilᾰ declanșarea diferitelor funcžii: 1. Deschiderea uşii: acžionaži 1x scurt, becul semnalizeazᾰ o datᾰ.
2. Funcžie automatᾰ: acžionaži timp de 6 secunde, Becul semnalizeazᾰ de douᾰ ori. žn regimul automat este posibilᾰ deschiderea unui sistem de închidere numai prin acžionarea tastei On pe tastaturᾰ, dacᾰ E-KEY se aflᾰ în raza de acžiune a undelor radio. žn regimul automat se prinde intermitent becul de culoare verde. Regimul automat se reacti veazᾰ dupᾰ un interval de 15 minute sau este posibilᾰ dezactivarea acestuia printr-o nouᾰ acžionare a tastei de la nivelul E-KEY pentru o duratᾰ de 6 secunde.
3. Regim de programare: acžionaži 15 secunde, Ledul se aprinde succesiv de trei ori pentru scurt timp.
Regimul de programare are trei scopuri: 1. žnregistrarea unor E-KEYS suplimentare prin intermediul softwa re-ului de administrare Home, Business, respectiv Professional (nu este inclus în pachet ul de livrare) 2. Sincronizarea canalului radio setat la nivelul E-KEY cu canalul s etat în sistemul de închidere (a se vedea meniul E-KEY Synchr. žn BA TSE 3004/3005) 3. Cᾰutarea unei E-KEY la nivelul software-ului de administrare TSE.
žn situažia în care uşa, dupᾰ o singurᾰ acžionare a tastei E-KEY, se deschide cu o întČrziere de 3-7 secunde, cu semnalizarea intermitentᾰ concomitentᾰ a LEDULUI roşu, este necesarᾰ înlocuirea fᾰrᾰ întČrziere a bateriei (CR2032) corespunzᾰtoare E-KEY. žn cazul în care uşa dupᾰ o singurᾰ acžionare a tastei de la nivelul E-KEY, se deschide cu o întČrziere d e 3-7
secunde fᾰrᾰ ca LEDUL roşu sᾰ lumineze intermitent, se impune înlocuirea bateriilor (2×1,5V LR6 alcaline) din unitatea de închidere şi, dacᾰ existᾰ, şi a bateriilor corespunzᾰtoare tastaturii (2×1.5V LR6 alcaline).Recomandᾰm utilizarea de baterii cu suprafažᾰ netedᾰ.
Funcžii Lichidarea Atenžionam asupra faptului cᾰ este interzisᾰ lichidarea aparatelor electrice şi electronice inclusiv a bateriilor, împreunᾰ cu deşeurile menajere, ci trebuie colectate separat.
Solicitaži, vᾰ rog, informažii privind bazele de colectare a deşeurilor electrice de la departamentul corespunzᾰtor din oraşul/comuna dumneavoastrᾰ.
Dacᾰ aveži orice fel de nelᾰmuriri privind declaražia de conformitate CE, vᾰ rog sᾰ apelaži la info@burg.biz Erorile şi modificᾰrile rezervate.
E-KEYRomČnČ | 13
Obsługa Otwieranie zamka bez wprowadzania kodu. E-KEY pełni tutaj rolę nadajnika na fale radiowe.
Przy pomocy klawisza moźna uruchamiać wiele rómćnych funkcji: 1. Otwieranie drzwi: 1 x krótko wcisnąć, lampka mignie raz.
2. Funkcja automatyki: wcisnąćna 6 s, lampka mignie dwa razy.W trybie automacznym moźna otwierać zamek przez wcişnięcie klawisza „On” na klawiaturze tylko wtedy, gdy E-KEY jest w zas ięgu działania fal radiowych. W trybie automatycznym miga zielona lampka. Tryb automatyczny wyłącza się samoczynnie po15 minutach albo moźna go wyłączyć przez ponowne wciśnięcie na 6 s klawisza na E-KEY zu.
3. Tryb programowania: wcisnąći przytrzymać przez 15 s, lampka krótko mignie trzy razy pod rząd.
Tryb programowania na trzy zadania: 1. Zalogowanie dodatkowego klucza E-KEY przez oprogramowanie zarządzające w wersji Home, Business albo Professional (nie wchodzi w zakres dostawy) 2. Synchronizacja ustawionego w kluczu E-KEY kanału radiowego z kanałem ustawionym na zamku (patrz menu Synchr. klucza E-KEY w instrukcji obsługi TSE 3004/3005) 3. Wyszukiwanie klucza E-KEY w obrębie oprogramowania zarządzającego TSE.
Jeśli po jednokrotnym wciśnięciu klawisza na kluczu E-KEY drzwi otworzą się z opóźnieniem 3-7 s z jednoczesnym miganiem czerwonej diody, to naleźy niezwłocznie wymienić baterię (CR2032) w kluczu E-KEY. Jeśli po jednokrotnym wciśnięciu klawisza na kluczu E-KEYdrzwi otworzą się z opóźnieniem 3-7s, jednak bez migania czerwonej diody, to naleźy wymienić baterie (2 x 1,5 V LR6 alkaliczne) w zamku oraz – jeśli występują – takźe w klawiaturze (2 x 1,5 V LR6 alkaliczne). Zalecamy stosowanie baterii o gładkiej powierzchni.
Funkcji Likwidacja Pragniemy zwróció uwagć na to, źe urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z bateriami nie naleźy likwidować wspólnie z odpadem komunalnym, ale naleźy je zbierać oddzielnie. W celu uzyskania informacji o punktach zbiorczych odpadu elektrycznego naleźy się zwrócić do wydziału ochrony środowiska lokalnego urzędu miejskiego lub gminnego.
W razie zapytan co do WE świadectwa zgodności naleźy się zwrócić do info@burg.biz Reservado o direito a erros e modificações.
E-KEY Polski | 1212 | Polski E-KEY
Obsługa Otwieranie zamka bez wprowadzania kodu. E-KEY pełni tutaj rolę nadajnika na fale radiowe.
Przy pomocy klawisza moźna uruchamiać wiele rómćnych funkcji: 1. Otwieranie drzwi: 1 x krótko wcisnąć, lampka mignie raz.
2. Funkcja automatyki: wcisnąćna 6 s, lampka mignie dwa razy.W trybie automacznym moźna otwierać zamek przez wcişnięcie klawisza „On” na klawiaturze tylko wtedy, gdy E-KEY jest w zas ięgu działania fal radiowych. W trybie automatycznym miga zielona lampka. Tryb automatyczny wyłącza się samoczynnie po15 minutach albo moźna go wyłączyć przez ponowne wciśnięcie na 6 s klawisza na E-KEY zu.
3. Tryb programowania: wcisnąći przytrzymać przez 15 s, lampka krótko mignie trzy razy pod rząd.
Tryb programowania na trzy zadania: 1. Zalogowanie dodatkowego klucza E-KEY przez oprogramowanie zarządzające w wersji Home, Business albo Professional (nie wchodzi w zakres dostawy) 2. Synchronizacja ustawionego w kluczu E-KEY kanału radiowego z kanałem ustawionym na zamku (patrz menu Synchr. klucza E-KEY w instrukcji obsługi TSE 3004/3005) 3. Wyszukiwanie klucza E-KEY w obrębie oprogramowania zarządzającego TSE.
Jeśli po jednokrotnym wciśnięciu klawisza na kluczu E-KEY drzwi otworzą się z opóźnieniem 3-7 s z jednoczesnym miganiem czerwonej diody, to naleźy niezwłocznie wymienić baterię (CR2032) w kluczu E-KEY. Jeśli po jednokrotnym wciśnięciu klawisza na kluczu E-KEYdrzwi otworzą się z opóźnieniem 3-7s, jednak bez migania czerwonej diody, to naleźy wymienić baterie (2 x 1,5 V LR6 alkaliczne) w zamku oraz – jeśli występują – takźe w klawiaturze (2 x 1,5 V LR6 alkaliczne). Zalecamy stosowanie baterii o gładkiej powierzchni.
Funkcji Likwidacja Pragniemy zwróció uwagć na to, źe urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z bateriami nie naleźy likwidować wspólnie z odpadem komunalnym, ale naleźy je zbierać oddzielnie. W celu uzyskania informacji o punktach zbiorczych odpadu elektrycznego naleźy się zwrócić do wydziału ochrony środowiska lokalnego urzędu miejskiego lub gminnego.
W razie zapytan co do WE świadectwa zgodności naleźy się zwrócić do info@burg.biz Reservado o direito a erros e modificações.
E-KEY Polski | 12
4.
Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
Deservire Deschiderea zᾰvorului fᾰrᾰ introducerea unui cod. žn acest scop, E-KEY are rol de radioemižᾰtor.
Cu ajutorul tastei este posibilᾰ declanșarea diferitelor funcžii: 1. Deschiderea uşii: acžionaži 1x scurt, becul semnalizeazᾰ o datᾰ.
2. Funcžie automatᾰ: acžionaži timp de 6 secunde, Becul semnalizeazᾰ de douᾰ ori. žn regimul automat este posibilᾰ deschiderea unui sistem de închidere numai prin acžionarea tastei On pe tastaturᾰ, dacᾰ E-KEY se aflᾰ în raza de acžiune a undelor radio. žn regimul automat se prinde intermitent becul de culoare verde. Regimul automat se reacti veazᾰ dupᾰ un interval de 15 minute sau este posibilᾰ dezactivarea acestuia printr-o nouᾰ acžionare a tastei de la nivelul E-KEY pentru o duratᾰ de 6 secunde.
3. Regim de programare: acžionaži 15 secunde, Ledul se aprinde succesiv de trei ori pentru scurt timp.
Regimul de programare are trei scopuri: 1. žnregistrarea unor E-KEYS suplimentare prin intermediul softwa re-ului de administrare Home, Business, respectiv Professional (nu este inclus în pachet ul de livrare) 2. Sincronizarea canalului radio setat la nivelul E-KEY cu canalul s etat în sistemul de închidere (a se vedea meniul E-KEY Synchr. žn BA TSE 3004/3005) 3. Cᾰutarea unei E-KEY la nivelul software-ului de administrare TSE.
žn situažia în care uşa, dupᾰ o singurᾰ acžionare a tastei E-KEY, se deschide cu o întČrziere de 3-7 secunde, cu semnalizarea intermitentᾰ concomitentᾰ a LEDULUI roşu, este necesarᾰ înlocuirea fᾰrᾰ întČrziere a bateriei (CR2032) corespunzᾰtoare E-KEY. žn cazul în care uşa dupᾰ o singurᾰ acžionare a tastei de la nivelul E-KEY, se deschide cu o întČrziere d e 3-7
secunde fᾰrᾰ ca LEDUL roşu sᾰ lumineze intermitent, se impune înlocuirea bateriilor (2×1,5V LR6 alcaline) din unitatea de închidere şi, dacᾰ existᾰ, şi a bateriilor corespunzᾰtoare tastaturii (2×1.5V LR6 alcaline).Recomandᾰm utilizarea de baterii cu suprafažᾰ netedᾰ.
Funcžii Lichidarea Atenžionam asupra faptului cᾰ este interzisᾰ lichidarea aparatelor electrice şi electronice inclusiv a bateriilor, împreunᾰ cu deşeurile menajere, ci trebuie colectate separat.
Solicitaži, vᾰ rog, informažii privind bazele de colectare a deşeurilor electrice de la departamentul corespunzᾰtor din oraşul/comuna dumneavoastrᾰ.
Dacᾰ aveži orice fel de nelᾰmuriri privind declaražia de conformitate CE, vᾰ rog sᾰ apelaži la info@burg.biz Erorile şi modificᾰrile rezervate.
E-KEYRomČnČ | 13
Deservire Deschiderea zᾰvorului fᾰrᾰ introducerea unui cod. žn acest scop, E-KEY are rol de radioemižᾰtor.
Cu ajutorul tastei este posibilᾰ declanșarea diferitelor funcžii: 1. Deschiderea uşii: acžionaži 1x scurt, becul semnalizeazᾰ o datᾰ.
2. Funcžie automatᾰ: acžionaži timp de 6 secunde, Becul semnalizeazᾰ de douᾰ ori. žn regimul automat este posibilᾰ deschiderea unui sistem de închidere numai prin acžionarea tastei On pe tastaturᾰ, dacᾰ E-KEY se aflᾰ în raza de acžiune a undelor radio. žn regimul automat se prinde intermitent becul de culoare verde. Regimul automat se reacti veazᾰ dupᾰ un interval de 15 minute sau este posibilᾰ dezactivarea acestuia printr-o nouᾰ acžionare a tastei de la nivelul E-KEY pentru o duratᾰ de 6 secunde.
3. Regim de programare: acžionaži 15 secunde, Ledul se aprinde succesiv de trei ori pentru scurt timp.
Regimul de programare are trei scopuri: 1. žnregistrarea unor E-KEYS suplimentare prin intermediul softwa re-ului de administrare Home, Business, respectiv Professional (nu este inclus în pachet ul de livrare) 2. Sincronizarea canalului radio setat la nivelul E-KEY cu canalul s etat în sistemul de închidere (a se vedea meniul E-KEY Synchr. žn BA TSE 3004/3005) 3. Cᾰutarea unei E-KEY la nivelul software-ului de administrare TSE.
žn situažia în care uşa, dupᾰ o singurᾰ acžionare a tastei E-KEY, se deschide cu o întČrziere de 3-7 secunde, cu semnalizarea intermitentᾰ concomitentᾰ a LEDULUI roşu, este necesarᾰ înlocuirea fᾰrᾰ întČrziere a bateriei (CR2032) corespunzᾰtoare E-KEY. žn cazul în care uşa dupᾰ o singurᾰ acžionare a tastei de la nivelul E-KEY, se deschide cu o întČrziere d e 3-7
secunde fᾰrᾰ ca LEDUL roşu sᾰ lumineze intermitent, se impune înlocuirea bateriilor (2×1,5V LR6 alcaline) din unitatea de închidere şi, dacᾰ existᾰ, şi a bateriilor corespunzᾰtoare tastaturii (2×1.5V LR6 alcaline).Recomandᾰm utilizarea de baterii cu suprafažᾰ netedᾰ.
Funcžii Lichidarea Atenžionam asupra faptului cᾰ este interzisᾰ lichidarea aparatelor electrice şi electronice inclusiv a bateriilor, împreunᾰ cu deşeurile menajere, ci trebuie colectate separat.
Solicitaži, vᾰ rog, informažii privind bazele de colectare a deşeurilor electrice de la departamentul corespunzᾰtor din oraşul/comuna dumneavoastrᾰ.
Dacᾰ aveži orice fel de nelᾰmuriri privind declaražia de conformitate CE, vᾰ rog sᾰ apelaži la info@burg.biz Erorile şi modificᾰrile rezervate.
E-KEYRomČnČ | 13
Obsługa Otwieranie zamka bez wprowadzania kodu. E-KEY pełni tutaj rolę nadajnika na fale radiowe.
Przy pomocy klawisza moźna uruchamiać wiele rómćnych funkcji: 1. Otwieranie drzwi: 1 x krótko wcisnąć, lampka mignie raz.
2. Funkcja automatyki: wcisnąćna 6 s, lampka mignie dwa razy.W trybie automacznym moźna otwierać zamek przez wcişnięcie klawisza „On” na klawiaturze tylko wtedy, gdy E-KEY jest w zas ięgu działania fal radiowych. W trybie automatycznym miga zielona lampka. Tryb automatyczny wyłącza się samoczynnie po15 minutach albo moźna go wyłączyć przez ponowne wciśnięcie na 6 s klawisza na E-KEY zu.
3. Tryb programowania: wcisnąći przytrzymać przez 15 s, lampka krótko mignie trzy razy pod rząd.
Tryb programowania na trzy zadania: 1. Zalogowanie dodatkowego klucza E-KEY przez oprogramowanie zarządzające w wersji Home, Business albo Professional (nie wchodzi w zakres dostawy) 2. Synchronizacja ustawionego w kluczu E-KEY kanału radiowego z kanałem ustawionym na zamku (patrz menu Synchr. klucza E-KEY w instrukcji obsługi TSE 3004/3005) 3. Wyszukiwanie klucza E-KEY w obrębie oprogramowania zarządzającego TSE.
Jeśli po jednokrotnym wciśnięciu klawisza na kluczu E-KEY drzwi otworzą się z opóźnieniem 3-7 s z jednoczesnym miganiem czerwonej diody, to naleźy niezwłocznie wymienić baterię (CR2032) w kluczu E-KEY. Jeśli po jednokrotnym wciśnięciu klawisza na kluczu E-KEYdrzwi otworzą się z opóźnieniem 3-7s, jednak bez migania czerwonej diody, to naleźy wymienić baterie (2 x 1,5 V LR6 alkaliczne) w zamku oraz – jeśli występują – takźe w klawiaturze (2 x 1,5 V LR6 alkaliczne). Zalecamy stosowanie baterii o gładkiej powierzchni.
Funkcji Likwidacja Pragniemy zwróció uwagć na to, źe urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z bateriami nie naleźy likwidować wspólnie z odpadem komunalnym, ale naleźy je zbierać oddzielnie. W celu uzyskania informacji o punktach zbiorczych odpadu elektrycznego naleźy się zwrócić do wydziału ochrony środowiska lokalnego urzędu miejskiego lub gminnego.
W razie zapytan co do WE świadectwa zgodności naleźy się zwrócić do info@burg.biz Reservado o direito a erros e modificações.
E-KEY Polski | 12E-KEY
RomČnČ | 13
Obsługa Otwieranie zamka bez wprowadzania kodu. E-KEY pełni tutaj rolę nadajnika na fale radiowe.
Przy pomocy klawisza moźna uruchamiać wiele rómćnych funkcji: 1. Otwieranie drzwi: 1 x krótko wcisnąć, lampka mignie raz.
2. Funkcja automatyki: wcisnąćna 6 s, lampka mignie dwa razy.W trybie automacznym moźna otwierać zamek przez wcişnięcie klawisza „On” na klawiaturze tylko wtedy, gdy E-KEY jest w zas ięgu działania fal radiowych. W trybie automatycznym miga zielona lampka. Tryb automatyczny wyłącza się samoczynnie po15 minutach albo moźna go wyłączyć przez ponowne wciśnięcie na 6 s klawisza na E-KEY zu.
3. Tryb programowania: wcisnąći przytrzymać przez 15 s, lampka krótko mignie trzy razy pod rząd.
Tryb programowania na trzy zadania: 1. Zalogowanie dodatkowego klucza E-KEY przez oprogramowanie zarządzające w wersji Home, Business albo Professional (nie wchodzi w zakres dostawy) 2. Synchronizacja ustawionego w kluczu E-KEY kanału radiowego z kanałem ustawionym na zamku (patrz menu Synchr. klucza E-KEY w instrukcji obsługi TSE 3004/3005) 3. Wyszukiwanie klucza E-KEY w obrębie oprogramowania zarządzającego TSE.
Jeśli po jednokrotnym wciśnięciu klawisza na kluczu E-KEY drzwi otworzą się z opóźnieniem 3-7 s z jednoczesnym miganiem czerwonej diody, to naleźy niezwłocznie wymienić baterię (CR2032) w kluczu E-KEY. Jeśli po jednokrotnym wciśnięciu klawisza na kluczu E-KEYdrzwi otworzą się z opóźnieniem 3-7s, jednak bez migania czerwonej diody, to naleźy wymienić baterie (2 x 1,5 V LR6 alkaliczne) w zamku oraz – jeśli występują – takźe w klawiaturze (2 x 1,5 V LR6 alkaliczne). Zalecamy stosowanie baterii o gładkiej powierzchni.
Funkcji Likwidacja Pragniemy zwróció uwagć na to, źe urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z bateriami nie naleźy likwidować wspólnie z odpadem komunalnym, ale naleźy je zbierać oddzielnie. W celu uzyskania informacji o punktach zbiorczych odpadu elektrycznego naleźy się zwrócić do wydziału ochrony środowiska lokalnego urzędu miejskiego lub gminnego.
W razie zapytan co do WE świadectwa zgodności naleźy się zwrócić do info@burg.biz Reservado o direito a erros e modificações.
E-KEY Polski | 12
4.
Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system 4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
Kullanım Þifre girilmeksizin kilidin açýlmasý.Bu fonksiyonda E-KEY ve rici konumundadýr.
Tuþ yardýmýyla farklý fonksiyonlar çalýþtýrýl abilmektedir: 1. Kapýnýn açýlmasý: 1 x kýsaca basýnýz, ýþýk bir defa yanýp söner.
2. Otomatik fonksiyonu: 6 saniye basýnýz, ýþýk iki defa yanýp söner. Otoma tik modunda, E-KEY verici mesafesi dahilinde olmasý koþuluyla, kilidi, yalnýzca tuþ taký mý üzerindeki „ON“ tuþuna basarak açmak mümkündür. Otomatik modunda yeþil ýþýk yanýp sönmektedir. Otomatik mod, 15 dakikanýn sonunda kendiliðinden sona erer veya E-KEY üze rindeki tuþa yeniden 6 saniye basýlarak sona erdirilebilmektedir.
3. Programlama modu: 15 san. basýnýz, ýþýk kýsa aralýklarla üç ker e yanýp söner. Programlama modunun üç görevi vardýr: 1. Ýlave E-Anahtar’larýn Home, Business, veya Professional idare yazýlýmlarý (teslimata dahil deðildir) vasýtasýyla kaydedilmesi 2. E-Anahtar’da ayarlanmýþ olan telsiz kanalýnýn, kilitte ayarlý olan kanal ile senkron hale getirilmesi (bkz. Menü E-Anahtar Senkronizasyonu, TSE 3004/3005
kullanma kýlavuzunda) 3. Bir E-Anahtar’ýnýn TSE idare yazýlým içinde aranmas ý E-KEY‘in üzerinde yer alan tuþa bir defa basýldýktan sonra, kapýnýn 3-7 saniyelik bir gecikmeyle açýlmasý ve kýrmýzý ýþýðý n da bu esnada yanýp sönmesi halinde, E-KEY‘in pilinin (CR2032) en kýsa sürede deðiþtirilmesi gerekme ktedir. Kapýnýn, E-KEY üzerindeki tuþa bir defa basýldýktan sonra, 3-7 saniyelik bir gecikmey le açýlmasý, ancak kýrmýzý ýþýðýn bu esnada yanýp sönmemesi halinde, kilit birimindeki pillerin (2×1, 5V LR6 Alkaline) ve eðer mevcut ise tuþ takýmýndaki pillerin de (2×1, 5V
LR6 Alkaline) deðiþtirilmesi gerekmektedir. Yüzeyi düz pillerin kullanýlmasýný tav siye ederiz.
Fonksiyonlar Bertaraf etme Elektrikli ve elektronik cihazların ve pillerin ev çöpü ile birlikte değil, ayrı olarak toplanması gerektiğine dikkatinizi çekmek isteriz. Lütfen şehriniz belediyesinin yetkili makamından elektrikli cihazlar için toplama yerinin nerede olduğunu sorunuz.
AB uyumluluk beyanı ile ilgili sorularınız varsa lütfen info@burg.biz adresine başvurunuz Hata ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır.E-KEY
E-KEY Türçe | 14E-KEY
| 15
Kullanım Þifre girilmeksizin kilidin açýlmasý.Bu fonksiyonda E-KEY ve rici konumundadýr.
Tuþ yardýmýyla farklý fonksiyonlar çalýþtýrýl abilmektedir: 1. Kapýnýn açýlmasý: 1 x kýsaca basýnýz, ýþýk bir defa yanýp söner.
2. Otomatik fonksiyonu: 6 saniye basýnýz, ýþýk iki defa yanýp söner. Otoma tik modunda, E-KEY verici mesafesi dahilinde olmasý koþuluyla, kilidi, yalnýzca tuþ taký mý üzerindeki „ON“ tuþuna basarak açmak mümkündür. Otomatik modunda yeþil ýþýk yanýp sönmektedir. Otomatik mod, 15 dakikanýn sonunda kendiliðinden sona erer veya E-KEY üze rindeki tuþa yeniden 6 saniye basýlarak sona erdirilebilmektedir.
3. Programlama modu: 15 san. basýnýz, ýþýk kýsa aralýklarla üç ker e yanýp söner. Programlama modunun üç görevi vardýr: 1. Ýlave E-Anahtar’larýn Home, Business, veya Professional idare yazýlýmlarý (teslimata dahil deðildir) vasýtasýyla kaydedilmesi 2. E-Anahtar’da ayarlanmýþ olan telsiz kanalýnýn, kilitte ayarlý olan kanal ile senkron hale getirilmesi (bkz. Menü E-Anahtar Senkronizasyonu, TSE 3004/3005
kullanma kýlavuzunda) 3. Bir E-Anahtar’ýnýn TSE idare yazýlým içinde aranmas ý E-KEY‘in üzerinde yer alan tuþa bir defa basýldýktan sonra, kapýnýn 3-7 saniyelik bir gecikmeyle açýlmasý ve kýrmýzý ýþýðý n da bu esnada yanýp sönmesi halinde, E-KEY‘in pilinin (CR2032) en kýsa sürede deðiþtirilmesi gerekme ktedir. Kapýnýn, E-KEY üzerindeki tuþa bir defa basýldýktan sonra, 3-7 saniyelik bir gecikmey le açýlmasý, ancak kýrmýzý ýþýðýn bu esnada yanýp sönmemesi halinde, kilit birimindeki pillerin (2×1, 5V LR6 Alkaline) ve eðer mevcut ise tuþ takýmýndaki pillerin de (2×1, 5V
LR6 Alkaline) deðiþtirilmesi gerekmektedir. Yüzeyi düz pillerin kullanýlmasýný tav siye ederiz.
Fonksiyonlar Bertaraf etme Elektrikli ve elektronik cihazların ve pillerin ev çöpü ile birlikte değil, ayrı olarak toplanması gerektiğine dikkatinizi çekmek isteriz. Lütfen şehriniz belediyesinin yetkili makamından elektrikli cihazlar için toplama yerinin nerede olduğunu sorunuz.
AB uyumluluk beyanı ile ilgili sorularınız varsa lütfen info@burg.biz adresine başvurunuz Hata ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır.E-KEY
E-KEY Türçe | 1414 | Türçe E-KEY
4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
Kullanım Þifre girilmeksizin kilidin açýlmasý.Bu fonksiyonda E-KEY ve rici konumundadýr.
Tuþ yardýmýyla farklý fonksiyonlar çalýþtýrýl abilmektedir: 1. Kapýnýn açýlmasý: 1 x kýsaca basýnýz, ýþýk bir defa yanýp söner.
2. Otomatik fonksiyonu: 6 saniye basýnýz, ýþýk iki defa yanýp söner. Otoma tik modunda, E-KEY verici mesafesi dahilinde olmasý koþuluyla, kilidi, yalnýzca tuþ taký mý üzerindeki „ON“ tuþuna basarak açmak mümkündür. Otomatik modunda yeþil ýþýk yanýp sönmektedir. Otomatik mod, 15 dakikanýn sonunda kendiliðinden sona erer veya E-KEY üze rindeki tuþa yeniden 6 saniye basýlarak sona erdirilebilmektedir.
3. Programlama modu: 15 san. basýnýz, ýþýk kýsa aralýklarla üç ker e yanýp söner. Programlama modunun üç görevi vardýr: 1. Ýlave E-Anahtar’larýn Home, Business, veya Professional idare yazýlýmlarý (teslimata dahil deðildir) vasýtasýyla kaydedilmesi 2. E-Anahtar’da ayarlanmýþ olan telsiz kanalýnýn, kilitte ayarlý olan kanal ile senkron hale getirilmesi (bkz. Menü E-Anahtar Senkronizasyonu, TSE 3004/3005
kullanma kýlavuzunda) 3. Bir E-Anahtar’ýnýn TSE idare yazýlým içinde aranmas ý E-KEY‘in üzerinde yer alan tuþa bir defa basýldýktan sonra, kapýnýn 3-7 saniyelik bir gecikmeyle açýlmasý ve kýrmýzý ýþýðý n da bu esnada yanýp sönmesi halinde, E-KEY‘in pilinin (CR2032) en kýsa sürede deðiþtirilmesi gerekme ktedir. Kapýnýn, E-KEY üzerindeki tuþa bir defa basýldýktan sonra, 3-7 saniyelik bir gecikmey le açýlmasý, ancak kýrmýzý ýþýðýn bu esnada yanýp sönmemesi halinde, kilit birimindeki pillerin (2×1, 5V LR6 Alkaline) ve eðer mevcut ise tuþ takýmýndaki pillerin de (2×1, 5V
LR6 Alkaline) deðiþtirilmesi gerekmektedir. Yüzeyi düz pillerin kullanýlmasýný tav siye ederiz.
Fonksiyonlar Bertaraf etme Elektrikli ve elektronik cihazların ve pillerin ev çöpü ile birlikte değil, ayrı olarak toplanması gerektiğine dikkatinizi çekmek isteriz. Lütfen şehriniz belediyesinin yetkili makamından elektrikli cihazlar için toplama yerinin nerede olduğunu sorunuz.
AB uyumluluk beyanı ile ilgili sorularınız varsa lütfen info@burg.biz adresine başvurunuz Hata ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır.E-KEY
E-KEY Türçe | 14E-KEY
| 15
Kullanım Þifre girilmeksizin kilidin açýlmasý.Bu fonksiyonda E-KEY ve rici konumundadýr.
Tuþ yardýmýyla farklý fonksiyonlar çalýþtýrýl abilmektedir: 1. Kapýnýn açýlmasý: 1 x kýsaca basýnýz, ýþýk bir defa yanýp söner.
2. Otomatik fonksiyonu: 6 saniye basýnýz, ýþýk iki defa yanýp söner. Otoma tik modunda, E-KEY verici mesafesi dahilinde olmasý koþuluyla, kilidi, yalnýzca tuþ taký mý üzerindeki „ON“ tuþuna basarak açmak mümkündür. Otomatik modunda yeþil ýþýk yanýp sönmektedir. Otomatik mod, 15 dakikanýn sonunda kendiliðinden sona erer veya E-KEY üze rindeki tuþa yeniden 6 saniye basýlarak sona erdirilebilmektedir.
3. Programlama modu: 15 san. basýnýz, ýþýk kýsa aralýklarla üç ker e yanýp söner. Programlama modunun üç görevi vardýr: 1. Ýlave E-Anahtar’larýn Home, Business, veya Professional idare yazýlýmlarý (teslimata dahil deðildir) vasýtasýyla kaydedilmesi 2. E-Anahtar’da ayarlanmýþ olan telsiz kanalýnýn, kilitte ayarlý olan kanal ile senkron hale getirilmesi (bkz. Menü E-Anahtar Senkronizasyonu, TSE 3004/3005
kullanma kýlavuzunda) 3. Bir E-Anahtar’ýnýn TSE idare yazýlým içinde aranmas ý E-KEY‘in üzerinde yer alan tuþa bir defa basýldýktan sonra, kapýnýn 3-7 saniyelik bir gecikmeyle açýlmasý ve kýrmýzý ýþýðý n da bu esnada yanýp sönmesi halinde, E-KEY‘in pilinin (CR2032) en kýsa sürede deðiþtirilmesi gerekme ktedir. Kapýnýn, E-KEY üzerindeki tuþa bir defa basýldýktan sonra, 3-7 saniyelik bir gecikmey le açýlmasý, ancak kýrmýzý ýþýðýn bu esnada yanýp sönmemesi halinde, kilit birimindeki pillerin (2×1, 5V LR6 Alkaline) ve eðer mevcut ise tuþ takýmýndaki pillerin de (2×1, 5V
LR6 Alkaline) deðiþtirilmesi gerekmektedir. Yüzeyi düz pillerin kullanýlmasýný tav siye ederiz.
Fonksiyonlar Bertaraf etme Elektrikli ve elektronik cihazların ve pillerin ev çöpü ile birlikte değil, ayrı olarak toplanması gerektiğine dikkatinizi çekmek isteriz. Lütfen şehriniz belediyesinin yetkili makamından elektrikli cihazlar için toplama yerinin nerede olduğunu sorunuz.
AB uyumluluk beyanı ile ilgili sorularınız varsa lütfen info@burg.biz adresine başvurunuz Hata ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır.E-KEY
E-KEY Türçe | 14E-KEY
| 15
4. Transmission power and frequency range: – Low Power 2.4 GHz Transceiver – Maximum Transmit Output Power 1dBm – Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
16 | E-KEY
Disposal Wir weisen darauf hin, dass derart gekennzeichnete Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien, nicht über den Hausmüll, sondern getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt / Gemeinde nach Sammelstellen für Batterien und Elektromüll.
Det skal påpeges, at sådant elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må opsamles via husholdningsaffaldet, men separat eller separat. Forhør dig hos det ansvarlige kontor i din by for afhentning af batterier og elektrisk affald.
Le informamos que este tipo de aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías, no pueden eliminarse con la basura doméstica. Deben recogerse y guardarse por separado. Contacte con la autoridad competente de su ciudad/ municipio para saber dónde se encuentran los puntos de recogida de pilas, baterías y basura eléctrica.
Please be aware that electrical and electronic equipment and batteries shall not be disposed of as household waste, but rather collected separately. Please obtain information on the collecting points for electrical waste from the responsible authority of you municipality.
Nous attirons votre attention que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères mais doivent être collectés séparément.
Veuillez vous renseigner auprès de l‘autorité compétente de votre commune en ce qui concerne les points de collecte des déchets électriques.
Figyelmeztetjük, hogy az így jelölt elektromos és elektronikus berendezések és elemek nem minősülnek háztartási hulladéknak, és elkülönítve kell őket összegyűjteni. Az elemek és elektromos hulladékok begyűjtésére szolgáló telephelyekre vonatkozó tájékoztatást a város/község területileg illetékes munkahelye nyújt.
Si avverte che le pile e i rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche contrassegnati con questo pittogramma non possono essere smaltiti come i rifiuti urbani ma devono essere raccolti in modo differenziato. Le informazioni sui centri di raccolta di pile e di rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche sono a disposizione presso i competenti uffici comunali.
E-KEY | 17
Disposal Wir weisen darauf hin, dass derart gekennzeichnete Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien, nicht über den Hausmüll, sondern getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt / Gemeinde nach Sammelstellen für Batterien und Elektromüll.
Det skal påpeges, at sådant elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må opsamles via husholdningsaffaldet, men separat eller separat. Forhør dig hos det ansvarlige kontor i din by for afhentning af batterier og elektrisk affald.
Le informamos que este tipo de aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías, no pueden eliminarse con la basura doméstica. Deben recogerse y guardarse por separado. Contacte con la autoridad competente de su ciudad/ municipio para saber dónde se encuentran los puntos de recogida de pilas, baterías y basura eléctrica.
Please be aware that electrical and electronic equipment and batteries shall not be disposed of as household waste, but rather collected separately. Please obtain information on the collecting points for electrical waste from the responsible authority of you municipality.
Nous attirons votre attention que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères mais doivent être collectés séparément.
Veuillez vous renseigner auprès de l‘autorité compétente de votre commune en ce qui concerne les points de collecte des déchets électriques.
Figyelmeztetjük, hogy az így jelölt elektromos és elektronikus berendezések és elemek nem minősülnek háztartási hulladéknak, és elkülönítve kell őket összegyűjteni. Az elemek és elektromos hulladékok begyűjtésére szolgáló telephelyekre vonatkozó tájékoztatást a város/község területileg illetékes munkahelye nyújt.
Si avverte che le pile e i rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche contrassegnati con questo pittogramma non possono essere smaltiti come i rifiuti urbani ma devono essere raccolti in modo differenziato. Le informazioni sui centri di raccolta di pile e di rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche sono a disposizione presso i competenti uffici comunali.
Houd er rekening mee dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet mogen worden afgevoerd als huishoudelijk afval, maar moeten worden gescheiden. Informeer bij de betreffende afdeling in uw gemeente, waar u een inzamelpunt voor elektrisch en elektronisch afval kunt vinden.
Informamos que este tipo de aparelhos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas e baterias, nčo devem ser descartados no lixo doméstico. Devem ser recolhidos e guardados separadamente. Pergunte às autoridades competentes na sua cidade/ comunidade onde se encontram os pontos de recolha pilhas, baterias e lixo eletrónico.
Należy pamiętać, że oznakowane w ten sposób urządzenia elektryczne i elektroniczne i baterie nie wchodzą w skład odpadów domowych, ale muszą być zbierane oddzielnie. Informacje dotyczące punktów zbierania baterii i odpadów elektrycznych są podawane przez.
Vă atragem atenția asupra faptului că aparatele electrice și electronice astfel marcate, precum și bateriile, nu trebuie aruncate la gunoiul menajer ci trebuie colectate separat. Vă rugăm să vă informați la instituția aferentă din orașul / comunitatea dumneavoastră unde se află centrele de colectare pentru baterii și deșeuri electronice.
Bu şekilde işaretlenen elektrikli ve elektronik cihazların yanı sıra pillerin de evsel atıklarla karıştırılmadan ayrı yerde toplanması gerektiğini belirtmek isteriz. Pil ve elektronik atık toplama noktaları hakkında bulunduğunuz il/ilçedeki yetkili makama başvurarak bilgi alınız.
Disposal
18 | E-KEY
Disposal Hiermit erklärt die BURG-WÄCHTER KG, dass das vorliegende Gerät der Richtlinie 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) und 2011/65/EU (RoHS) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der www.burg.biz abrufbar.
BURG-WÄCHTER KG erklĺrer herved, at denne enhed overholder direktiv 2014/53
/ EU, (RED) 2014/30 / EU, (EMC) og 2011/65 / EU (RoHS). Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklĺringen findes på følgende internetadresse www.burg.biz.
Por la presente, BURG-WÄCHTER KG declara que este aparato cumple lo establecido en las directivas 2014/53/UE (comercialización de equipos radioeléctricos) 2014/30/ UE (compatibilidad electromagnética) y 2011/65/UE (restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos). El texto integral del la declaración EU de conformidad se puede consultar en la siguiente dirección de internet www.burg.biz.
BURG-WÄCHTER KG hereby declares that this device complies with Directive 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) and 2011/65/EU (RoHS). The full text of the EU
Declaration of Conformity can be found on www.burg.biz.
Par la présente la société BURG-WÄCHTER KG atteste que l‘appareil présent correspond à la directive 2014/53/UE, (RED) 2014/30/UE (EMC) et 2011/65/UE (RoHS).
Le texte complet de cette déclaration de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante.
A BURG-WÄCHTER KG ezúton kijelenti, hogy a fenti berendezés megfelel a 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) és a 2011/65/EU (RoHS) irányelvelnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét az alábbi internet címen találja www.burg.biz.
La società BURG-WÄCHTER KG dichiara che il suddetto dispositivo soddisfa le Direttive nn. 2014/53/UE (RED), 2014/30/UE (EMC) e 2011/65/UE (RoHS). Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è riportato sulle seguenti pagine web www.burg.biz.
E-KEY | 19
Disposal Hiermit erklärt die BURG-WÄCHTER KG, dass das vorliegende Gerät der Richtlinie 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) und 2011/65/EU (RoHS) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der www.burg.biz abrufbar.
BURG-WÄCHTER KG erklĺrer herved, at denne enhed overholder direktiv 2014/53
/ EU, (RED) 2014/30 / EU, (EMC) og 2011/65 / EU (RoHS). Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklĺringen findes på følgende internetadresse www.burg.biz.
Por la presente, BURG-WÄCHTER KG declara que este aparato cumple lo establecido en las directivas 2014/53/UE (comercialización de equipos radioeléctricos) 2014/30/ UE (compatibilidad electromagnética) y 2011/65/UE (restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos). El texto integral del la declaración EU de conformidad se puede consultar en la siguiente dirección de internet www.burg.biz.
BURG-WÄCHTER KG hereby declares that this device complies with Directive 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) and 2011/65/EU (RoHS). The full text of the EU
Declaration of Conformity can be found on www.burg.biz.
Par la présente la société BURG-WÄCHTER KG atteste que l‘appareil présent correspond à la directive 2014/53/UE, (RED) 2014/30/UE (EMC) et 2011/65/UE (RoHS).
Le texte complet de cette déclaration de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante.
A BURG-WÄCHTER KG ezúton kijelenti, hogy a fenti berendezés megfelel a 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) és a 2011/65/EU (RoHS) irányelvelnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét az alábbi internet címen találja www.burg.biz.
La società BURG-WÄCHTER KG dichiara che il suddetto dispositivo soddisfa le Direttive nn. 2014/53/UE (RED), 2014/30/UE (EMC) e 2011/65/UE (RoHS). Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è riportato sulle seguenti pagine web www.burg.biz.
Disposal Bij deze bevestigt het bedrijf BURG-WÄCHTER KG dat deze product overeenkomt met Richtlijn 2014/53/EU, (RED) 2014/30/ EU, (EMC) en 2011/65/EU (RoHS). Een kopie van de complete EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres www.burg.biz Pela presente, a BURG-WÄCHTER KG declara que este aparelho está em conformidade com o disposto nas diretivas 2014/53/UE (disponibilizaçčo de equipamentos de rádio no mercado) 2014/30/UE (compatibilidade eletromagnética) e 2011/65/UE (restriçčo do uso de determinadas substČncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos). O texto da declaraçčo UE de conformidade pode ser consultado na íntegra no seguinte endereço de internet www.burg.biz.
Spółka BURG-WÄCHTER KG oświadcza niniejszym, że powyższe urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) i 2011/65/EU (RoHS).
Kompletny tekst Deklaracji zgodności UE znajduje się na poniższym adresie internetowym www.burg.biz.
Prin prezenta, BURG-WÄCHTER KG declară că aparatul de față corespunde Directivei 2014/53/UE, (RED) 2014/30/UE, (EMC) și 2011/65/EU (RoHS). Textul complet al declarației de conformitate UE se poate găsi la următoarea adresă de Internet www.burg.biz.
BURG-WÄCHTER KG, bu cihazın 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) ve 2011/65/ EU (RoHS) direktiflerine uygunluğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adresinden çağrılabilir www.burg.biz.
www.burg.biz BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter Germany info@burg.biz BA/E-KEY dp/eba 05/15
09/17